首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《古意》翻譯及注釋

          唐代李頎

          男兒事長征,少小幽燕客。

          譯文:男子漢當(dāng)以國事為重,從軍遠(yuǎn)征,從小就在幽燕縱橫馳騁。

          注釋:事長征:從軍遠(yuǎn)征。幽燕:今河北、遼寧一帶。古代幽燕地區(qū)游俠之風(fēng)盛行。

          賭勝馬蹄下,由來輕七尺。

          譯文:經(jīng)常與人在馬上比試勝負(fù),從不珍惜七尺身軀。

          注釋:賭勝:較量勝負(fù)。馬蹄下:即馳騁疆場之意。“由來”句:好男兒向來就輕視性命。七尺,七尺之軀。古時尺短,七尺相當(dāng)于一般成人的高度。

          殺人莫敢前,須如猬毛磔。

          譯文:奮勇搏殺,沒人敢上前招應(yīng);氣宇軒昂,臉上的胡子像刺猬的毛叢生。

          注釋:“殺人”句:殺人而對方不敢上前交手,即所向無敵之意。“須如”句:胡須好像刺猬的毛一樣紛紛張開,形容威武兇猛。磔:紛張。

          黃云隴底白云飛,未得報恩不能歸。

          譯文:隴下黃沙彌漫,上面白云飄飛,未報朝廷恩情怎能輕易言歸。

          注釋:黃云:指戰(zhàn)場上升騰飛揚的塵土。隴:泛指山地。

          遼東小婦年十五,慣彈琵琶解歌舞。

          譯文:遼東少婦年方十五,她彈熟了琵琶能歌善舞。

          注釋:小婦:少婦。解歌舞:擅長歌舞。解:懂得、通曉。羌笛:羌族人所吹的笛子。羌:古代西北地區(qū)少數(shù)民族。

          今為羌笛出塞聲,使我三軍淚如雨。

          譯文:今日用羌笛吹一支出塞樂曲,感動得全軍將士淚下如雨。

          李頎簡介

          唐代·李頎的簡介

          李頎

          李頎(690-751),漢族,東川(今四川三臺)人(有爭議),唐代詩人。少年時曾寓居河南登封。開元十三年進士,做過新鄉(xiāng)縣尉的小官,詩以寫邊塞題材為主,風(fēng)格豪放,慷慨悲涼,七言歌行尤具特色。

          ...〔 ? 李頎的詩(135篇)
          欧洲 亚洲 国产图片综合| 亚洲国产成人五月综合网| 亚洲国产区男人本色| jlzzjlzz亚洲jzjzjz| 亚洲女人影院想要爱| 亚洲电影在线播放| 亚洲综合久久久久久中文字幕| 亚洲国产美国国产综合一区二区 | 亚洲香蕉网久久综合影视| 亚洲日韩国产精品乱| 亚洲精品动漫人成3d在线| 国产99久久亚洲综合精品| 亚洲 综合 国产 欧洲 丝袜| 亚洲А∨精品天堂在线| 亚洲精品国产福利一二区| 国产日韩成人亚洲丁香婷婷| 国产AV无码专区亚洲AV手机麻豆| 国产亚洲视频在线播放| 亚洲乱亚洲乱妇无码麻豆| 亚洲av无码精品网站| 久久久亚洲欧洲日产国码二区 | 亚洲AV无码久久寂寞少妇| 亚洲尹人香蕉网在线视颅| 亚洲精品在线免费观看视频| 亚洲视频欧洲视频| 亚洲专区一路线二| 亚洲一区二区观看播放| 亚洲第一se情网站| AV在线播放日韩亚洲欧| 国产亚洲福利精品一区| 色婷婷六月亚洲婷婷丁香| 亚洲国产午夜精品理论片| 亚洲三级在线观看| 妇女自拍偷自拍亚洲精品| 亚洲一级黄色视频| 久久精品国产精品亚洲蜜月| 1区1区3区4区产品亚洲| 2019亚洲午夜无码天堂| 337P日本欧洲亚洲大胆精品| 亚洲午夜爱爱香蕉片| 亚洲AV永久无码精品成人|