fiasco

          英 [f?'?sk??] 美[f?'?sko]
          • n. 慘敗
          • n. (Fiasco)人名;(意)菲亞斯科

          TEM8GRE低頻詞擴展詞匯

          詞態變化


          復數:?fiascos;

          助記提示


          1. fiasc- (諧音“非哀失客”-----非常悲哀的失敗了的人、非常悲哀的失敗了的客人) + -o (意大利語后綴)=> fiasco: 既然是非常悲哀的那種失敗,當然就是慘敗了。
          2. flagon, flask => fiasco: perhaps from mean "to play a game so that the one that loses will pay the fiasco," in other words, he will buy the next bottle (of wine), to the notion of "a costly mistake".
          3. Fiasco一詞來源于意大利語,本意是“長頸瓶,玻璃瓶”。從19世紀中期起,人們開始用fiasco來表示“完全的失敗,慘敗”。那么,“慘敗”和“瓶子”之間究竟有什么聯系呢?這里有兩種說法。

          第一種說法認為fiasco的“慘敗”之義起源于劇院。在戲劇表演中,fare fiasco指的是“說錯臺詞”或“表演失誤”。這可能與發生在舞臺上的某次意外有關,比如摔破瓶子。久而久之,fare fiasco就成了“災禍”的代名詞了。

          第二種推測的可能性更大。這種說法認為fare fiasco和意大利的吹玻璃工人有關。工人在制造飾品過程中如果出了差錯,就將這些廢玻璃留下來,供制造質量稍次的長頸瓶或玻璃瓶使用,也就是這里所說的fare fiasco(制造瓶子)。而fare fiasco或fiasco則進一步被引申為 “差錯”或“出差錯的行為”。

          中文詞源


          fiasco 慘敗

          來自flask的意大利語拼寫形式,瓶子,酒瓶。引申詞義慘敗,可能來自一種游戲,由輸者支付酒錢,因而得名。

          英文詞源


          fiasco
          fiasco: [19] In Italian, a fiasco is literally a ‘bottle’ (the word comes from medieval Latin fiasco, source of English flagon and flask). Its figurative use apparently stems from the phrase far fiasco, literally ‘make a bottle’, used traditionally in Italian theatrical slang for ‘suffer a complete breakdown in performance’. The usual range of fanciful theories has been advanced for the origin of the usage, but none is particularly convincing.
          => flagon, flask
          fiasco (n.)
          1855, theater slang for "a failure in performance;" by 1862 it had acquired the general sense of "any ignominious failure or dismal flop," on or off the stage. It comes via the French phrase fiare fiasco "turn out a failure" (19c.), from Italian far fiasco "suffer a complete breakdown in performance," literally "make a bottle," from fiasco "bottle," from Late Latin flasco "bottle" (see flask).

          The literal sense of the image (if it is one) is obscure today, but "the usual range of fanciful theories has been advanced" [Ayto]. Century Dictionary says "perhaps in allusion to the bursting of a bottle," Weekley pronounces it impenetrable and compares French ramasser un pelle "to come a cropper (in bicycling), literally to pick up a shovel." OED keeps its distance and lets nameless "Italian etymologists" make nebulous reference to "alleged incidents in Italian theatrical history." Klein suggests Venetian glass-crafters tossing aside imperfect pieces to be made later into common flasks. But according to an Italian dictionary, fare il fiasco used to mean "to play a game so that the one that loses will pay the fiasco," in other words, he will buy the next bottle (of wine). If the dates are not objectionable, that plausibly connects the literal sense of the word with the notion of "a costly mistake."

          雙語例句


          1. The blame for the Charleston fiasco did not lie with him.
          查爾斯頓慘敗錯不在他。

          來自柯林斯例句

          2. His last visit to Washington was little short of a fiasco.
          他最近對華盛頓的訪問幾乎是一場慘敗。

          來自柯林斯例句

          3. "It's a fiasco," he stormed.
          “這是場徹底的失敗,”他怒吼道。

          來自柯林斯例句

          4. The meeting was a fiasco from start to finish.
          會議自始至終都失敗了.

          來自《簡明英漢詞典》

          5. The new play was a fiasco.
          這一新戲完全失敗了.

          來自《簡明英漢詞典》

          久久亚洲精品无码aⅴ大香| 亚洲AV无码一区二区三区网址 | 亚洲免费一区二区| 亚洲精品久久无码av片俺去也| 亚洲a级片在线观看| 亚洲国产精品白丝在线观看| 亚洲男女性高爱潮网站| 久久久无码精品亚洲日韩按摩| 亚洲av无码成人黄网站在线观看| 亚洲中文久久精品无码| 亚洲色无码专区在线观看| 国内精品99亚洲免费高清| 国产亚洲日韩一区二区三区| 久久久精品国产亚洲成人满18免费网站| 亚洲国产小视频精品久久久三级 | 亚洲一区二区三区高清不卡 | 久久久久国产成人精品亚洲午夜| 亚洲精品国产V片在线观看 | 亚洲免费视频网址| 精品日韩99亚洲的在线发布| 亚洲一区精彩视频| 亚洲成a人无码亚洲成www牛牛| 亚洲欧好州第一的日产suv| 亚洲成av人片天堂网无码】| 老子影院午夜伦不卡亚洲| 国产精品亚洲а∨天堂2021| 亚洲国产aⅴ综合网| 久久久久亚洲av成人无码电影| 中文字幕人成人乱码亚洲电影| 国产亚洲婷婷香蕉久久精品| 久久亚洲免费视频| 亚洲精品乱码久久久久久下载| 亚洲婷婷综合色高清在线| 久久国产亚洲精品| 蜜芽亚洲av无码一区二区三区| 亚洲第一网站男人都懂| 亚洲色精品vr一区二区三区| 久久青青草原亚洲AV无码麻豆| 91亚洲导航深夜福利| 亚洲香蕉久久一区二区| 久久精品熟女亚洲av麻豆|