fiasco

          英 [f?'?sk??] 美[f?'?sko]
          • n. 慘敗
          • n. (Fiasco)人名;(意)菲亞斯科

          TEM8GRE低頻詞擴展詞匯

          詞態變化


          復數:?fiascos;

          助記提示


          1. fiasc- (諧音“非哀失客”-----非常悲哀的失敗了的人、非常悲哀的失敗了的客人) + -o (意大利語后綴)=> fiasco: 既然是非常悲哀的那種失敗,當然就是慘敗了。
          2. flagon, flask => fiasco: perhaps from mean "to play a game so that the one that loses will pay the fiasco," in other words, he will buy the next bottle (of wine), to the notion of "a costly mistake".
          3. Fiasco一詞來源于意大利語,本意是“長頸瓶,玻璃瓶”。從19世紀中期起,人們開始用fiasco來表示“完全的失敗,慘敗”。那么,“慘敗”和“瓶子”之間究竟有什么聯系呢?這里有兩種說法。

          第一種說法認為fiasco的“慘敗”之義起源于劇院。在戲劇表演中,fare fiasco指的是“說錯臺詞”或“表演失誤”。這可能與發生在舞臺上的某次意外有關,比如摔破瓶子。久而久之,fare fiasco就成了“災禍”的代名詞了。

          第二種推測的可能性更大。這種說法認為fare fiasco和意大利的吹玻璃工人有關。工人在制造飾品過程中如果出了差錯,就將這些廢玻璃留下來,供制造質量稍次的長頸瓶或玻璃瓶使用,也就是這里所說的fare fiasco(制造瓶子)。而fare fiasco或fiasco則進一步被引申為 “差錯”或“出差錯的行為”。

          中文詞源


          fiasco 慘敗

          來自flask的意大利語拼寫形式,瓶子,酒瓶。引申詞義慘敗,可能來自一種游戲,由輸者支付酒錢,因而得名。

          英文詞源


          fiasco
          fiasco: [19] In Italian, a fiasco is literally a ‘bottle’ (the word comes from medieval Latin fiasco, source of English flagon and flask). Its figurative use apparently stems from the phrase far fiasco, literally ‘make a bottle’, used traditionally in Italian theatrical slang for ‘suffer a complete breakdown in performance’. The usual range of fanciful theories has been advanced for the origin of the usage, but none is particularly convincing.
          => flagon, flask
          fiasco (n.)
          1855, theater slang for "a failure in performance;" by 1862 it had acquired the general sense of "any ignominious failure or dismal flop," on or off the stage. It comes via the French phrase fiare fiasco "turn out a failure" (19c.), from Italian far fiasco "suffer a complete breakdown in performance," literally "make a bottle," from fiasco "bottle," from Late Latin flasco "bottle" (see flask).

          The literal sense of the image (if it is one) is obscure today, but "the usual range of fanciful theories has been advanced" [Ayto]. Century Dictionary says "perhaps in allusion to the bursting of a bottle," Weekley pronounces it impenetrable and compares French ramasser un pelle "to come a cropper (in bicycling), literally to pick up a shovel." OED keeps its distance and lets nameless "Italian etymologists" make nebulous reference to "alleged incidents in Italian theatrical history." Klein suggests Venetian glass-crafters tossing aside imperfect pieces to be made later into common flasks. But according to an Italian dictionary, fare il fiasco used to mean "to play a game so that the one that loses will pay the fiasco," in other words, he will buy the next bottle (of wine). If the dates are not objectionable, that plausibly connects the literal sense of the word with the notion of "a costly mistake."

          雙語例句


          1. The blame for the Charleston fiasco did not lie with him.
          查爾斯頓慘敗錯不在他。

          來自柯林斯例句

          2. His last visit to Washington was little short of a fiasco.
          他最近對華盛頓的訪問幾乎是一場慘敗。

          來自柯林斯例句

          3. "It's a fiasco," he stormed.
          “這是場徹底的失敗,”他怒吼道。

          來自柯林斯例句

          4. The meeting was a fiasco from start to finish.
          會議自始至終都失敗了.

          來自《簡明英漢詞典》

          5. The new play was a fiasco.
          這一新戲完全失敗了.

          來自《簡明英漢詞典》

          国产精品手机在线亚洲| 亚洲AV无码专区日韩| 亚洲综合色婷婷在线观看| 久久水蜜桃亚洲av无码精品麻豆| 在线观看亚洲成人| 亚洲精品麻豆av| 亚洲国产成人久久笫一页| 亚洲精品456人成在线| 亚洲综合丁香婷婷六月香| 亚洲国产精品成人久久久 | 亚洲网红精品大秀在线观看| 日韩亚洲欧洲在线com91tv| 亚洲人成精品久久久久| 亚洲日韩v无码中文字幕| 亚洲精品国产字幕久久不卡 | 亚洲视频在线观看不卡| 亚洲黄色网址大全| 亚洲第一永久在线观看| 亚洲毛片在线观看| 亚洲理论片中文字幕电影| 亚洲国产综合人成综合网站00| 亚洲春色在线观看| 亚洲一卡2卡4卡5卡6卡残暴在线| 亚洲伊人久久大香线蕉在观| 亚洲www在线观看| 亚洲老熟女五十路老熟女bbw| 亚洲国产成人手机在线观看| 久久亚洲精品高潮综合色a片| 国产亚洲精品免费| 中文字幕专区在线亚洲| 亚洲精品色午夜无码专区日韩| 亚洲AV无码成人网站久久精品大 | 亚洲一区二区三区免费视频| 中文字幕乱码亚洲精品一区| 亚洲国产日韩a在线播放| 国产精品亚洲片在线花蝴蝶 | 亚洲精品成人区在线观看| 久久亚洲AV无码西西人体| 国产AV无码专区亚洲AV毛网站| 亚洲人成影院在线| 激情综合亚洲色婷婷五月|