henchman

          英 ['hen(t)?m?n] 美['h?nt?m?n]
          • n. 親信;追隨者;(美)走狗;侍從

          TEM8暢通詞匯

          詞態變化


          復數:?henchmen;

          助記提示


          1. hench- (諧音“痕氣、痕乞”) => henchman.

          中文詞源


          henchman 心腹,親信

          來自古英語hengest,種馬,雄馬,來自PIE*kenkest,馬,進一步來自PIE*ekwo,馬,詞源同hippo,equine.即養馬的人,馬夫,引申詞義心腹隨從,親信。詞義演變比較marshal.

          英文詞源


          henchman
          henchman: [14] Early spellings such as hengestman and henxstman suggest that this word is a compound of Old English hengest ‘stallion’ and man ‘man’. There are chronological difficulties, for hengest seems to have gone out of general use in the 13th century, and henchman is not recorded until the mid-14th century, but it seems highly likely nevertheless that the compound must originally have meant ‘horse servant, groom’.

          The word hengest would no doubt have remained alive in popular consciousness as the name of the Jutish chieftain Hengist who conquered Kent in the 5th century with his brother Horsa; it is related to modern German hengst ‘stallion’, and goes back ultimately to a prehistoric Indo-European k?nku-, which denoted ‘jump’. Henchman remained in use for ‘squire’ or ‘page’ until the 17th century, but then seems to have drifted out of use, and it was Sir Walter Scott who revived it in the early 19th century, in the sense ‘trusty right-hand man’.

          henchman (n.)
          mid-14c., hengestman, later henshman (mid-15c.) "high-ranking servant (usually of gentle birth), attendant upon a king, nobleman, etc.," originally "groom," probably from man (n.) + Old English hengest "horse, stallion, gelding," from Proto-Germanic *hangistas (cognates: Old Frisian hengst, Dutch hengest, German Hengst "stallion"), perhaps literally "best at springing," from PIE *kenku- (cognates: Greek kekiein "to gush forth;" Lithuanian sokti "to jump, dance;" Breton kazek "a mare," literally "that which belongs to a stallion").

          Perhaps modeled on Old Norse compound hesta-maer "horse-boy, groom." The word became obsolete in England but was retained in Scottish as "personal attendant of a Highland chief," in which sense Scott revived it in literary English from 1810. Sense of "obedient or unscrupulous follower" is first recorded 1839, probably based on a misunderstanding of the word as used by Scott.

          雙語例句


          1. The gang chief went everywhere accompanied by his henchman.
          那流氓頭子到什么地方都有手下的狗腿子跟著.

          來自《現代英漢綜合大詞典》

          2. He has never regarded you as a friend, only a henchman.
          他根本沒把你當朋友, 只不過把你當成了他的腿子.

          來自互聯網

          3. Henchman who swagger around and watch posture, non - ends today Caolu, who Narcissus not tea.
          狗腿子們耀武揚威,看那架勢, 今天 非 踏平草廬, 搶走水仙茶不可.

          來自互聯網

          4. Millions were caught up in the movement and did the Great Henchman's bidding.
          上百萬的人們陷入了運動中,眾多的跟隨者也紛紛如此.

          來自互聯網

          亚洲一卡2卡4卡5卡6卡残暴在线| 亚洲AV天天做在线观看| 亚洲精品视频免费在线观看| 亚洲va久久久噜噜噜久久男同| 亚洲成人免费在线| 久久被窝电影亚洲爽爽爽| 中文字幕在亚洲第一在线| 久久久久亚洲AV无码专区桃色| 亚洲精品国自产拍在线观看| 亚洲国产精品成人| 亚洲国产成人影院播放| 亚洲精品无码成人片在线观看 | 亚洲三级电影网址| 久久久久久亚洲AV无码专区| 亚洲综合在线观看视频| 久久久亚洲欧洲日产国码aⅴ| 中文字幕在线观看亚洲| 亚洲噜噜噜噜噜影院在线播放| 亚洲人成777在线播放| 午夜在线a亚洲v天堂网2019| 亚洲熟妇无码av另类vr影视| 亚洲欧洲AV无码专区| 欧美激情综合亚洲一二区| 男人的天堂亚洲一区二区三区 | 亚洲色大网站WWW永久网站| 亚洲人成网站在线播放2019| 亚洲国产aⅴ成人精品无吗| 亚洲理论片在线观看| 亚洲一卡二卡三卡| 亚洲成a人片在线观看天堂无码| 国产成人精品亚洲| 国产性爱在线观看亚洲黄色一级片| 国产国拍精品亚洲AV片| 亚洲av永久无码精品秋霞电影影院 | 亚洲国产精品碰碰| 亚洲中文字幕在线观看| 亚洲Aⅴ无码专区在线观看q| 亚洲男女性高爱潮网站| 亚洲中文字幕无码爆乳| 亚洲av无码国产精品色在线看不卡| 久久精品国产亚洲7777|