lobster

          英 ['l?bst?] 美['lɑbst?]
          • n. 龍蝦
          • 龍蝦肉

          暢通詞匯CET6+TEM4TOEFL低頻詞殼類動物

          詞態變化


          復數:?lobsters;

          助記提示


          lobster音“老不死的”龍蝦

          中文詞源


          lobster 龍蝦

          來自拉丁語locusta,龍蝦,蝗蟲,詞源同locust,langoustine.拼寫訛誤作lobster,或是有意為之,以與locust相區別。

          英文詞源


          lobster
          lobster: [OE] The Latin word locusta denoted both the voracious grasshopper, the ‘locust’, and the ‘lobster’ or similar crustaceans, such as the crayfish (if, as has been suggested, the word is related to Greek lēkan ‘jump’, then presumably the ‘grasshopper’ sense was primary, and the ‘lobster’ application arose from some supposed resemblance between the two creatures).

          English has borrowed the Latin word twice. Most recently it came in the easily recognizable guise locust [13], but lobster too goes back to the same source. The radical change of form may be due to the influence of the Old English word loppe ‘spider’ – the Old English precursor of lobster was loppestre or lopystre.

          => locust
          lobster (n.)
          marine shellfish, Old English loppestre "lobster, locust," corruption of Latin locusta, lucusta "lobster, locust," by influence of Old English loppe "spider," a variant of lobbe. The ending of Old English loppestre is the fem. agent noun suffix (as in Baxter, Webster; see -ster), which approximated the Latin sound.

          Perhaps a transferred use of the Latin word; trilobite fossils in Worcestershire limestone quarries were known colloquially as locusts, which seems to be the generic word for "unidentified arthropod," as apple is for "foreign fruit." OED says the Latin word originally meant "lobster or some similar crustacean, the application to the locust being suggested by the resemblance in shape." Locusta in the sense "lobster" also appears in French (langouste now "crawfish, crayfish," but in Old French "lobster" and "locust;" a 13c. psalter has God giving over the crops of Egypt to the langoustes) and Old Cornish (legast). As slang for "a British soldier" since 1640s, originally in reference to the jointed armor of the Roundhead cuirassiers, later (1660) to the red coat.
          Sir William Waller having received from London [in June 1643] a fresh regiment of five hundred horse, under the command of sir Arthur Haslerigge, which were so prodigiously armed that they were called by the other side the regiment of lobsters, because of their bright iron shells with which they were covered, being perfect curasseers. [Clarendon, "History of the Rebellion," 1647]

          雙語例句


          1. Cut the lobster shells into small pieces with heavy-duty scissors.
          用粗剪將龍蝦殼剪成小片。

          來自柯林斯例句

          2. Anton the chef concocts a sensual coupling of lobster and asparagus.
          廚師安東用龍蝦和蘆筍搭配,制作出了一道口感很好的菜肴。

          來自柯林斯例句

          3. This mad writer kept a lobster as a pet.
          這個瘋狂的作家把龍蝦當寵物養。

          來自柯林斯例句

          4. I'll broil the lobster.
          我會把這只龍蝦烤著吃。

          來自柯林斯例句

          5. I like lobster but it does not like me.
          我喜歡吃龍蝦,但它不適宜于我的健康.

          來自《現代英漢綜合大詞典》

          亚洲综合伊人久久综合| 亚洲精品视频免费| 亚洲色偷拍另类无码专区| 另类图片亚洲校园小说区| 国产成人精品日本亚洲语音| 亚洲熟妇AV乱码在线观看| 亚洲真人无码永久在线观看| 亚洲成a人片在线看| 激情内射亚洲一区二区三区爱妻| 亚洲免费观看网站| 久久精品国产亚洲av麻豆蜜芽 | 亚洲理论片在线观看| 亚洲色偷偷偷网站色偷一区| 亚洲网站在线免费观看| 91亚洲精品麻豆| 涩涩色中文综合亚洲| 亚洲精品乱码久久久久久V| 亚洲精品伦理熟女国产一区二区| 亚洲av综合日韩| 亚洲精品高清在线| 亚洲色欲久久久综合网东京热| 日韩va亚洲va欧洲va国产| 无码欧精品亚洲日韩一区| 在线免费观看亚洲| 亚洲中文久久精品无码1 | 亚洲精品国产美女久久久| 亚洲成AV人片在| 久久亚洲私人国产精品vA| 亚洲国产午夜电影在线入口| 亚洲一区欧洲一区| 亚洲成熟丰满熟妇高潮XXXXX| 国产av无码专区亚洲av毛片搜| 亚洲综合色成在线播放| 日韩亚洲人成在线综合日本| 精品无码一区二区三区亚洲桃色 | 久久亚洲中文字幕精品一区| 国产AV无码专区亚洲AVJULIA | 亚洲美女激情视频| 亚洲色精品VR一区区三区| 午夜亚洲国产成人不卡在线| 中文字幕亚洲综合久久菠萝蜜|