lobster

          英 ['l?bst?] 美['lɑbst?]
          • n. 龍蝦
          • 龍蝦肉

          暢通詞匯CET6+TEM4TOEFL低頻詞殼類動物

          詞態變化


          復數:?lobsters;

          助記提示


          lobster音“老不死的”龍蝦

          中文詞源


          lobster 龍蝦

          來自拉丁語locusta,龍蝦,蝗蟲,詞源同locust,langoustine.拼寫訛誤作lobster,或是有意為之,以與locust相區別。

          英文詞源


          lobster
          lobster: [OE] The Latin word locusta denoted both the voracious grasshopper, the ‘locust’, and the ‘lobster’ or similar crustaceans, such as the crayfish (if, as has been suggested, the word is related to Greek lēkan ‘jump’, then presumably the ‘grasshopper’ sense was primary, and the ‘lobster’ application arose from some supposed resemblance between the two creatures).

          English has borrowed the Latin word twice. Most recently it came in the easily recognizable guise locust [13], but lobster too goes back to the same source. The radical change of form may be due to the influence of the Old English word loppe ‘spider’ – the Old English precursor of lobster was loppestre or lopystre.

          => locust
          lobster (n.)
          marine shellfish, Old English loppestre "lobster, locust," corruption of Latin locusta, lucusta "lobster, locust," by influence of Old English loppe "spider," a variant of lobbe. The ending of Old English loppestre is the fem. agent noun suffix (as in Baxter, Webster; see -ster), which approximated the Latin sound.

          Perhaps a transferred use of the Latin word; trilobite fossils in Worcestershire limestone quarries were known colloquially as locusts, which seems to be the generic word for "unidentified arthropod," as apple is for "foreign fruit." OED says the Latin word originally meant "lobster or some similar crustacean, the application to the locust being suggested by the resemblance in shape." Locusta in the sense "lobster" also appears in French (langouste now "crawfish, crayfish," but in Old French "lobster" and "locust;" a 13c. psalter has God giving over the crops of Egypt to the langoustes) and Old Cornish (legast). As slang for "a British soldier" since 1640s, originally in reference to the jointed armor of the Roundhead cuirassiers, later (1660) to the red coat.
          Sir William Waller having received from London [in June 1643] a fresh regiment of five hundred horse, under the command of sir Arthur Haslerigge, which were so prodigiously armed that they were called by the other side the regiment of lobsters, because of their bright iron shells with which they were covered, being perfect curasseers. [Clarendon, "History of the Rebellion," 1647]

          雙語例句


          1. Cut the lobster shells into small pieces with heavy-duty scissors.
          用粗剪將龍蝦殼剪成小片。

          來自柯林斯例句

          2. Anton the chef concocts a sensual coupling of lobster and asparagus.
          廚師安東用龍蝦和蘆筍搭配,制作出了一道口感很好的菜肴。

          來自柯林斯例句

          3. This mad writer kept a lobster as a pet.
          這個瘋狂的作家把龍蝦當寵物養。

          來自柯林斯例句

          4. I'll broil the lobster.
          我會把這只龍蝦烤著吃。

          來自柯林斯例句

          5. I like lobster but it does not like me.
          我喜歡吃龍蝦,但它不適宜于我的健康.

          來自《現代英漢綜合大詞典》

          亚洲AV日韩AV永久无码绿巨人 | 亚洲制服中文字幕第一区| 国产精品成人亚洲| 亚洲人成欧美中文字幕| 亚洲三级视频在线观看| 亚洲国产精品成人精品小说| 蜜芽亚洲av无码精品色午夜| 国产av天堂亚洲国产av天堂| 国产V亚洲V天堂无码| 亚洲精品无码成人片久久| 亚洲女久久久噜噜噜熟女 | 亚洲免费视频网址| 久久精品国产亚洲AV久| 亚洲人成在线精品| 久久精品国产亚洲AV久| 亚洲熟伦熟女专区hd高清| 亚洲精品宾馆在线精品酒店| 亚洲老熟女五十路老熟女bbw| 亚洲中文字幕精品久久| 亚洲乱码中文字幕在线| 亚洲AV无码AV日韩AV网站| 日本亚洲欧美色视频在线播放| 在线亚洲v日韩v| 亚洲福利视频一区二区| 亚洲一级Av无码毛片久久精品| 中文字幕无码精品亚洲资源网| 亚洲色婷婷一区二区三区| 国产精品亚洲A∨天堂不卡| 亚洲国产一区在线| 亚洲精品国产情侣av在线| 2022年亚洲午夜一区二区福利 | 亚洲人成777在线播放| 亚洲精品综合在线影院| 亚洲精品无码永久在线观看男男| 亚洲av色香蕉一区二区三区蜜桃| 亚洲国产av一区二区三区| 在线亚洲午夜理论AV大片| 亚洲av午夜成人片精品网站| 亚洲毛片在线免费观看| 中文字幕乱码亚洲精品一区| 蜜臀亚洲AV无码精品国产午夜.|