man

          英 [m?n] 美[m?n]
          • n. 人;男人;人類;丈夫;雇工
          • vt. 操縱;給…配置人員;使增強勇氣;在…就位
          • n. (Man)人名;(俄)馬恩;(英、葡、意、羅、捷、尼、老、緬、柬)曼;(日)萬 (名)

          CET4TEM4考研CET6高頻詞基本詞匯

          詞態變化


          復數:?men;第三人稱單數:?mans;過去式:?manned;現在分詞:?manning;

          助記提示


          man............蠻(野蠻)...............男 人
          woman..........無 蠻(不野蠻)..........女 人

          中文詞源


          man 男子,人,人類

          來自古英語man,人類,男人,女人,來自Proto-Germanic*manwaz,來自PIE*man,人,進一步來自PIE*men,思考,詞源同mind,mania.后不再用于女人義。

          英文詞源


          man
          man: [OE] Man is a widespread Germanic word (with relatives in German mann ‘man’ and mensch ‘person’, Dutch and Swedish man ‘man’, Danish mand ‘man’, and Swedish menniska ‘person’), and connections have even been found outside Germanic (Sanskrit, for instance, had mánu- ‘man’). But no decisive evidence has been found for an ultimate Indo- European source.

          Among the suggestions put forward have been links with a base *men- ‘think’ or ‘breathe’, or with Latin manus ‘hand’. The etymologically primary sense of the word is ‘human being, person’, and that is what it generally meant in Old English: the sexes were generally distinguished by wer ‘man’ (which survives probably in werewolf and is related to world) and wīf (source of modern English wife) or cwene ‘woman’.

          But during the Middle English and early modern English periods ‘male person’ gradually came to the fore, and today ‘person’ is decidedly on the decline (helped on its way by those who feel that the usage discriminates against women). Woman originated in Old English as a compound of wīf ‘woman, female’ and man ‘person’. Manikin [17] was borrowed from Dutch manneken, a diminutive form of man ‘man’; and mannequin [18] is the same word acquired via French.

          => manikin, mannequin
          man (n.)
          Old English man, mann "human being, person (male or female); brave man, hero; servant, vassal," from Proto-Germanic *manwaz (cognates: Old Saxon, Swedish, Dutch, Old High German man, German Mann, Old Norse maer, Danish mand, Gothic manna "man"), from PIE root *man- (1) "man" (cognates: Sanskrit manuh, Avestan manu-, Old Church Slavonic mozi, Russian muzh "man, male").

          Plural men (German M?nner) shows effects of i-mutation. Sometimes connected to root *men- "to think" (see mind), which would make the ground sense of man "one who has intelligence," but not all linguists accept this. Liberman, for instance, writes, "Most probably man 'human being' is a secularized divine name" from Mannus [Tacitus, "Germania," chap. 2], "believed to be the progenitor of the human race."
          So I am as he that seythe, `Come hyddr John, my man.' [1473]
          Sense of "adult male" is late (c. 1000); Old English used wer and wif to distinguish the sexes, but wer began to disappear late 13c. and was replaced by man. Universal sense of the word remains in mankind and manslaughter. Similarly, Latin had homo "human being" and vir "adult male human being," but they merged in Vulgar Latin, with homo extended to both senses. A like evolution took place in Slavic languages, and in some of them the word has narrowed to mean "husband." PIE had two stems: *uiHro "freeman" (source of Sanskrit vira-, Lithuanian vyras, Latin vir, Old Irish fer, Gothic wair) and *hner "man," a title more of honor than *uiHro (source of Sanskrit nar-, Armenian ayr, Welsh ner, Greek aner).
          MANTRAP, a woman's commodity. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," London, 1785]
          Man also was in Old English as an indefinite pronoun, "one, people, they." The chess pieces so called from c. 1400. As an interjection of surprise or emphasis, first recorded c. 1400, but especially popular from early 20c. Man-about-town is from 1734; the Man "the boss" is from 1918. To be man or mouse "be brave or be timid" is from 1540s. Men's Liberation first attested 1970.
          At the kinges court, my brother, Ech man for himself. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]
          man (v.)
          Old English mannian "to furnish (a fort, ship, etc.) with a company of men," from man (n.). Meaning "to take up a designated position on a ship" is first recorded 1690s. Meaning "behave like a man, act with courage" is from c. 1400. To man (something) out is from 1660s. Related: Manned; manning.

          雙語例句


          1. She ran away with a man called McTavish last year.
          去年,她和一個叫麥克塔維什的男人私奔了。

          來自柯林斯例句

          2. Nora was deflowered by a man who worked in a soda-water factory.
          在汽水廠工作的一個男子奪去了諾拉的童貞。

          來自柯林斯例句

          3. He could just about see the little man behind the counter.
          他勉強能看到柜臺后面的小個子男人。

          來自柯林斯例句

          4. He then held the man in an armlock until police arrived.
          然后他反扭住那名男子的手臂讓他動彈不得,直到警察趕到。

          來自柯林斯例句

          5. A young man plunged from a sheer rock face to his death.
          一名男青年從陡峭的巖壁上墜崖身亡。

          來自柯林斯例句

          亚洲国产精品国产自在在线| 亚洲伊人成无码综合网| 亚洲AV美女一区二区三区| 亚洲午夜久久久影院| 久久精品亚洲男人的天堂| 亚洲精品国产精品乱码不卞| 国产亚洲视频在线观看| 国产亚洲综合久久| 亚洲国产黄在线观看| 亚洲 自拍 另类小说综合图区| 亚洲JIZZJIZZ中国少妇中文| 亚洲乱码中文字幕手机在线| 亚洲综合色区在线观看| 国产亚洲美女精品久久久2020| 最新国产AV无码专区亚洲| 亚洲色精品vr一区二区三区| 精品亚洲一区二区| 亚洲视频在线播放| 亚洲熟妇无码久久精品| 亚洲AV无码乱码麻豆精品国产 | 亚洲国产精品综合一区在线| 亚洲国产精品综合一区在线| 亚洲va久久久久| 亚洲丁香婷婷综合久久| 国产精品亚洲专区无码不卡| 亚洲无码高清在线观看| 亚洲码国产精品高潮在线| 久久久久亚洲AV成人无码| 久久久久亚洲AV无码永不| 亚洲欧洲春色校园另类小说| 亚洲日韩av无码中文| 亚洲av日韩av永久无码电影| 亚洲国产香蕉人人爽成AV片久久| 国产亚洲色婷婷久久99精品91| 亚洲成a人片77777kkkk| 亚洲第一二三四区| 亚洲无码一区二区三区 | 亚洲色欲啪啪久久WWW综合网| 亚洲av成人片在线观看| 亚洲色婷婷综合开心网| 久久夜色精品国产亚洲AV动态图|