point

          英 [p??nt] 美[p??nt]
          • n. 要點;得分;標(biāo)點;[機] 尖端
          • vt. 指向;弄尖;加標(biāo)點于
          • vi. 表明;指向
          • n. (Point)人名;(法)普安

          CET4TEM4考研CET6高頻詞基本詞匯

          詞態(tài)變化


          復(fù)數(shù):?points;第三人稱單數(shù):?points;過去式:?pointed;過去分詞:?pointed;現(xiàn)在分詞:?pointing;

          中文詞源


          point 點,論點,觀點,目標(biāo),指向,用灰泥抹磚縫

          來自古法語point,點,刺點,斑點,勾縫,來自拉丁語punctum,刺點,來自拉丁語pungere,刺,-ct,過去分詞格,來自PIE*peug,刺,詞源同pugnacious,puncture.并引申諸相關(guān)詞義。

          英文詞源


          point
          point: [13] ‘Sharp end’ is the etymological notion underlying point. For it comes ultimately from Latin pungere ‘prick, pierce’ (source also of English expunge, poignant and pungent). The neuter form of its past participle, punctum, was used as a noun, meaning ‘small hole made by pricking, dot, particle, etc’ (it is the source of English punctual, punctuation, etc), which passed into Old French as point.

          Then in the post-classical period a further noun was created, from the feminine past participle puncta, meaning ‘sharp tip’, and this gave Old French pointe. The two have remained separate in French, but in English they have coalesced in point. The Spanish descendant of Latin punctum, punta, has given English punt ‘bet’.

          => compunction, expunge, poignant, punctual, punctuation, punt
          point (n.)
          c. 1200, "minute amount, single item in a whole; sharp end of a sword, etc.," a merger of two words, both ultimately from Latin pungere "prick, pierce, puncture" (see pungent). The Latin neuter past participle punctum was used as a noun, meaning "small hole made by pricking," subsequently extended to anything that looked like one, hence, "dot, particle," etc. This yielded Old French point "dot; smallest amount," which was borrowed in Middle English by c. 1300.

          Meanwhile the Latin fem. past participle of pungere was puncta, which was used in Medieval Latin to mean "sharp tip," and became Old French pointe "point of a weapon, vanguard of an army," which also passed into English, early 14c.

          The senses have merged in English, but remain distinct in French. Extended senses are from the notion of "minute, single, or separate items in an extended whole." Meaning "small mark, dot" in English is mid-14c. Meaning "distinguishing feature" is recorded from late 15c. Meaning "a unit of score in a game" is first recorded 1746. As a typeface unit (in Britain and U.S., one twelfth of a pica), it went into use in U.S. 1883. As a measure of weight for precious stones (one one-hundredth of a carat) it is recorded from 1931.

          The point "the matter being discussed" is attested from late 14c.; meaning "sense, purpose, advantage" (usually in the negative, as in what's the point?) is first recorded 1903. Point of honor (1610s) translates French point d'honneur. Point of no return (1941) is originally aviators' term for the point in a flight "before which any engine failure requires an immediate turn around and return to the point of departure, and beyond which such return is no longer practical."
          point (v.)
          late 14c., "indicate with the finger;" c. 1400, "wound by stabbing; make pauses in reading a text; seal or fill openings or joints or between tiles," partly from Old French pointoier "to prick, stab, jab, mark," and also from point (n.).

          Mid-15c. as "to stitch, mend." From late 15c. as "stitch, mend;" also "furnish (a garment) with tags or laces for fastening;" from late 15c. as "aim (something)." Related: Pointed; pointing. To point up "emphasize" is from 1934; to point out is from 1570s.

          雙語例句


          1. The turning point in the process of growing up is when you discover the core of strength within you that survives all hurt.
          當(dāng)你從內(nèi)心深處找到一種可以忍受一切痛苦的堅強力量時,你的成長歷程就會出現(xiàn)飛躍。

          來自金山詞霸 每日一句

          2. I don't see the point in it really. It's just stupid.
          我真的不理解這到底有什么意義,簡直是愚蠢透頂。

          來自柯林斯例句

          3. It got to the point where he had to leave.
          到了他不得不走的地步。

          來自柯林斯例句

          4. By 1973, this gap had narrowed almost to vanishing point.
          到1973年,這一差距已縮小到幾乎為零。

          來自柯林斯例句

          5. A point of order was raised in parliament by Mr Ben Morris.
          本·莫里斯先生在議會就程序問題提出質(zhì)詢。

          來自柯林斯例句

          亚洲av日韩aⅴ无码色老头| 亚洲国产精品xo在线观看| 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃图片| 亚洲黄黄黄网站在线观看| 亚洲av无码av在线播放| 中文字幕亚洲男人的天堂网络| 亚洲欧洲国产视频| 亚洲精品熟女国产| 亚洲综合无码一区二区三区| 亚洲精品自拍视频| 亚洲卡一卡2卡三卡4麻豆| 亚洲嫩草影院在线观看| 亚洲国产综合自在线另类| 亚洲国产中文在线视频| 亚洲人妖女同在线播放| 亚洲欧洲另类春色校园网站| 亚洲综合av一区二区三区不卡 | 久久亚洲最大成人网4438| 色偷偷女男人的天堂亚洲网| 中文字幕亚洲综合小综合在线| 中文字幕在线观看亚洲日韩| 亚洲精品久久久久无码AV片软件| 国产精品亚洲一区二区在线观看| 国产成人亚洲精品无码AV大片| 亚洲成A∨人片天堂网无码| 国产日韩成人亚洲丁香婷婷| 区久久AAA片69亚洲| 亚洲AV综合色一区二区三区| 亚洲国产精品第一区二区| 亚洲网站在线播放| 国产亚洲sss在线播放| 亚洲国产无线乱码在线观看 | 亚洲国产精品ⅴa在线观看| 国产亚洲综合久久| 浮力影院亚洲国产第一页| 亚洲成在人线av| 亚洲精品日韩专区silk| 亚洲高清中文字幕免费| 日韩亚洲人成网站| 亚洲人JIZZ日本人| 久久精品国产亚洲av麻豆小说|