spell

          英 [spel] 美[sp?l]
          • vt. 拼,拼寫;意味著;招致;拼成;迷住;輪值
          • n. 符咒;一段時間;魅力
          • vi. 拼字;輪替
          • n. (Spell)人名;(英)斯佩爾

          CET4TEM4GRE考研CET6中頻詞常用詞匯

          詞態變化


          第三人稱單數:?spells;過去式:?spelt;? spelled;過去分詞:?spelt;? spelled;現在分詞:?spelling;

          中文詞源


          spell 拼寫,拼讀,符咒,咒語,魔力

          來自古英語 spell,故事,敘述,寓言,來自 Proto-Germanic*spellam,說,告知,來自 PIE*spel, 說,念,吟誦,背誦。引申詞義符咒,咒語,魔力等。詞義拼寫來自古法語同源詞 espelir, 拼寫,拼讀,發音。

          英文詞源


          spell
          spell: English has three distinct words spell, although two of them come from the same ultimate source. Spell ‘name the letters of a word’ [13] was adapted from Old French espeler ‘read out’. This was descended from an earlier *espeldre, which was borrowed from prehistoric Germanic *spellōn. And it was a noun relative of this, *spellam, which gave English spell ‘magic formula’ [OE]. Spell ‘period of time’ [16] may go back ultimately to Old English spelian ‘substitute’; its original meaning was ‘replace someone else at a job’, and the main modern sense ‘period of time’ did not emerge, via ‘period of work’, until the 18th century.
          spell (v.1)
          early 14c., "read letter by letter, write or say the letters of;" c. 1400, "form words by means of letters," apparently a French word that merged with or displaced a native Old English one; both are from the same Germanic root, but the French word had evolved a different sense. The native word is Old English spellian "to tell, speak, discourse, talk," from Proto-Germanic *spellam (cognates: Old High German spellon "to tell," Old Norse spjalla, Gothic spillon "to talk, tell"), from PIE *spel- (2) "to say aloud, recite."

          But the current senses seem to come from Anglo-French espeller, Old French espelir "mean, signify, explain, interpret," also "spell out letters, pronounce, recite," from Frankish *spellon "to tell" or some other Germanic source, ultimately identical with the native word.

          Related: Spelled; spelling. In early Middle English still "to speak, preach, talk, tell," hence such expressions as hear spell "hear (something) told or talked about," spell the wind "talk in vain" (both 15c.). Meaning "form words with proper letters" is from 1580s. Spell out "explain step-by-step" is first recorded 1940, American English. Shakespeare has spell (someone) backwards "reverse the character of, explain in a contrary sense, portray with determined negativity."
          spell (n.1)
          Old English spell "story, saying, tale, history, narrative, fable; discourse, command," from Proto-Germanic *spellam (see spell (v.1)). Compare Old Saxon spel, Old Norse spjall, Old High German spel, Gothic spill "report, discourse, tale, fable, myth;" German Beispiel "example." From c. 1200 as "an utterance, something said, a statement, remark;" meaning "set of words with supposed magical or occult powers, incantation, charm" first recorded 1570s; hence any means or cause of enchantment.
          The term 'spell' is generally used for magical procedures which cause harm, or force people to do something against their will -- unlike charms for healing, protection, etc. ["Oxford Dictionary of English Folklore"]
          Also in Old English, "doctrine; a sermon; religious instruction or teaching; the gospel; a book of the Bible;" compare gospel.
          spell (v.2)
          "work in place of (another)," 1590s, earlier spele, from Old English spelian "to take the place of, be substitute for, represent," related to gespelia "substitute," of uncertain origin. Perhaps related to spilian "to play" (see spiel). Related: Spelled; spelling.
          spell (n.2)
          1620s, "a turn of work in place of another," from spell (v.2); compare Old English gespelia "a substitute." Meaning shifted toward "continuous course of work" (1706), probably via notion of shift work (as at sea) where one man or crew regularly "spelled" another. Hence "continuous stretch" of something (weather, etc.), recorded by 1728. Hence also, via the notion in give a spell (1750) "relieve another by taking a turn of work" came the sense "interval of rest or relaxation" (1845), which took the word to a sense opposite what it had at the start.

          雙語例句


          1. Drug experts say it could spell the end of the crack epidemic.
          禁毒專家說它可能會結束強效可卡因吸食泛濫的局面。

          來自柯林斯例句

          2. A spell of poor health took the edge off her performance.
          一度身體欠佳令她表現有失水準。

          來自柯林斯例句

          3. For many years sundials have cast their spell over scientists and mathematicians.
          多年來,日晷一直吸引著科學家和數學家們。

          來自柯林斯例句

          4. How many times do I have to spell it out?
          我要仔仔細細講多少遍?

          來自柯林斯例句

          5. Jacqueline is not relishing the prospect of another spell in prison.
          杰奎琳可不想再蹲一陣子監獄。

          來自柯林斯例句

          MM131亚洲国产美女久久| 久久亚洲精品中文字幕三区| 亚洲国产精品无码成人片久久| 亚洲男人的天堂在线va拉文| 国产AV日韩A∨亚洲AV电影| 日韩国产欧美亚洲v片| 亚洲国产精品网站在线播放| 亚洲狠狠婷婷综合久久蜜芽| 亚洲色偷偷综合亚洲AV伊人蜜桃 | 91麻豆国产自产在线观看亚洲| 亚洲片一区二区三区| 亚洲国产成人久久笫一页| 亚洲 国产 图片| 亚洲一级特黄无码片| 国产自偷亚洲精品页65页| 亚洲色婷婷综合久久| 亚洲成AV人片在线观看ww| 久久青青成人亚洲精品| 亚洲午夜在线电影| 亚洲国产成人九九综合| 性xxxx黑人与亚洲| 亚洲精品亚洲人成在线| 婷婷国产偷v国产偷v亚洲| 亚洲精品国产高清不卡在线| 国产av无码专区亚洲av果冻传媒 | 亚洲熟女一区二区三区| 国产精品亚洲A∨天堂不卡| 亚洲AV日韩AV天堂久久| 亚洲综合男人的天堂色婷婷| 亚洲一卡2卡4卡5卡6卡在线99| 亚洲熟妇无码av另类vr影视| 国产精品亚洲一区二区在线观看 | 亚洲国产精品综合久久2007| 亚洲精品456人成在线| 亚洲AV日韩AV无码污污网站| 亚洲第一成人影院| 亚洲乱码日产一区三区| 久久青青草原亚洲av无码app| 亚洲国产精品成人综合久久久| 一本色道久久88亚洲精品综合 | 久久精品国产亚洲av影院|