首頁英語詞典understandunderstand的意思

          understand

          英 [?nd?'st?nd] 美['?nd?'st?nd]
          • vt. 理解;懂;獲悉;推斷;省略
          • vi. 理解;懂得;熟悉

          CET4TEM4考研CET6高頻詞基本詞匯

          詞態變化


          第三人稱單數:?understands;過去式:?understood;過去分詞:?understood;現在分詞:?understanding;

          助記提示


          1、under + stand.
          2、字面含義:stand in the midst of.
          3、站在其中,沐浴在知識的海洋里,所謂內行、內行,身在其中,才解其味也;因此,只有身在其中\置身其中,才能理解、明白。
          4、At here, the under is not the usual word meaning "beneath," but from Old English under, from PIE *enter- "between, among". 另見:undertake.

          中文詞源


          understand 理解

          詞源理解存爭議。under-, 來自inter-變體,在里面,詞源同interact, undertake,stand, 站立,立場,即站在里面的,同一立場的。引申詞義理解,懂得。

          英文詞源


          understand
          understand: [OE] The compound verb understand was formed in the centuries immediately preceding the Anglo-Saxon invasions of Britain. It is composed, of course, of under and stand, and the semantic link between ‘standing under’ something and ‘knowing about’ it may be ‘being close to’ it.
          understand (v.)
          Old English understandan "comprehend, grasp the idea of," probably literally "stand in the midst of," from under + standan "to stand" (see stand (v.)). If this is the meaning, the under is not the usual word meaning "beneath," but from Old English under, from PIE *nter- "between, among" (cognates: Sanskrit antar "among, between," Latin inter "between, among," Greek entera "intestines;" see inter-). Related: Understood; understanding.

          That is the suggestion in Barnhart, but other sources regard the "among, between, before, in the presence of" sense of Old English prefix and preposition under as other meanings of the same word. "Among" seems to be the sense in many Old English compounds that resemble understand, such as underniman "to receive," undersecan "examine, investigate, scrutinize" (literally "underseek"), undereencan "consider, change one's mind," underginnan "to begin." It also seems to be the sense still in expressions such as under such circumstances.

          Perhaps the ultimate sense is "be close to;" compare Greek epistamai "I know how, I know," literally "I stand upon." Similar formations are found in Old Frisian (understonda), Middle Danish (understande), while other Germanic languages use compounds meaning "stand before" (German verstehen, represented in Old English by forstanden "understand," also "oppose, withstand"). For this concept, most Indo-European languages use figurative extensions of compounds that literally mean "put together," or "separate," or "take, grasp" (see comprehend). Old English oferstandan, Middle English overstonden, literally "over-stand" seem to have been used only in literal senses. For "to stand under" in a physical sense, Old English had undergestandan.

          雙語例句


          1. It was clear Cohen didn't understand what Millard was driving at.
          看得出科恩并不明白米勒德想說什么。

          來自柯林斯例句

          2. I thought, "Here'ssomeone who'll understand me." So I wrote to her.
          我想:“這個人會理解我的。”于是開始給她寫信。

          來自柯林斯例句

          3. "Please understand this," she began, a tremble in her voice.
          “請理解這一點,”她開始說道,聲音有些發顫。

          來自柯林斯例句

          4. What I did for you was free, gratis, you understand?
          我為你所做的一切都是免費的,無償的,你明白嗎?

          來自柯林斯例句

          5. "I can understand how you feel," Desmond said with great reasonableness.
          “我能理解你的感受,”德斯蒙德很通情達理地說。

          來自柯林斯例句

          亚洲最大福利视频| 亚洲男人天堂2017| 亚洲日本va午夜中文字幕一区| 亚洲中文字幕无码久久精品1| 亚洲成A人片在线观看中文| 亚洲成人激情小说| 在线综合亚洲欧洲综合网站 | 亚洲av综合日韩| 亚洲精品V天堂中文字幕| 亚洲精品无码高潮喷水A片软| 亚洲色一区二区三区四区| 在线观看亚洲AV日韩A∨| 自拍偷区亚洲国内自拍| 亚洲色精品三区二区一区| 亚洲啪AV永久无码精品放毛片 | 亚洲中文字幕无码久久精品1| 亚洲无人区午夜福利码高清完整版 | 亚洲日韩精品一区二区三区| 亚洲美女又黄又爽在线观看| 亚洲色欲久久久综合网东京热| 亚洲色无码一区二区三区| 久久91亚洲人成电影网站| 亚洲av无码不卡一区二区三区| 亚洲国产精品热久久| 亚洲视频网站在线观看| 亚洲熟妇无码久久精品| 亚洲国产精品综合福利专区| ASS亚洲熟妇毛茸茸PICS| 亚洲精品无码少妇30P| 亚洲?v无码国产在丝袜线观看| 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃 | 亚洲精品日韩中文字幕久久久| 亚洲三级在线免费观看| 亚洲色成人WWW永久在线观看| 午夜亚洲WWW湿好爽| 亚洲一本大道无码av天堂| 亚洲乱码精品久久久久..| 亚洲va在线va天堂va888www| 亚洲高清无在码在线电影不卡| 亚洲AV无码一区二区三区人| 亚洲国产成人无码AV在线|