yard

          英 [jɑ?d] 美[jɑd]
          • n. 院子;碼(英制中丈量長度單位,1碼=3英尺);庭院;帆桁
          • vt. 把…關進或圍在畜欄里
          • n. (Yard)人名;(英)亞德

          CET4TEM4IELTS考研CET6中高頻詞核心詞匯

          詞態變化


          復數:?yards;

          中文詞源


          yard 庭院

          來自PIE*gher,圍,圍場,詞源同garden.字母g,y的音變來自舊時書寫混淆的產物。

          yard 桁,桅橫桿,碼

          來自PIE*ghazdh,桿,棍,來自PIE*ghei,刺,擊,詞源同gad,goad。后該詞用以指船上的桅桿以及用做固定的長度單位。比較fathom.

          英文詞源


          yard
          yard: Yard ‘enclosed area’ [OE] and yard ‘three feet’ [OE] are distinct words, both of ancient ancestry. The former probably goes back ultimately to Indo-European *ghorto-, which also produced Latin cohors ‘court’ (source of English cohort and court) and hortus ‘garden’ (source of English horticulture) and Russian gorod ‘town’ (as in Leningrad).

          Its prehistoric Germanic descendant was *gard-, which, as well as providing English with yard, has produced garden, garth [14] (via Old Norse), and the second syllable of orchard. Yard ‘three feet’ originally meant ‘stick, rod’ (a sense preserved nautically, as in yardarm [16]). It goes back ultimately to prehistoric Germanic *gazdaz ‘pointed stick’ (source of the gad of gadfly [16], etymologically the fly with the ‘sting’).

          From this was derived West Germanic *gazdjō, which evolved into German gerte ‘sapling, riding cane’, Dutch gard ‘twig, rod’, and English yard. The Anglo-Saxons used the term as a unit of measurement of land, equal to about five metres (what later became known as a rod, pole, or perch), but its modern use for ‘three feet’ did not emerge until the 14th century.

          => cohort, court, garden, garth, horticulture, orchard; gadfly
          yard (n.1)
          "patch of ground around a house," Old English geard "fenced enclosure, garden, court; residence, house," from Proto-Germanic *gardaz (cognates: Old Norse garer "enclosure, garden, yard;" Old Frisian garda, Dutch gaard, Old High German garto, German Garten "garden;" Gothic gards "house," garda "stall"), from PIE *ghor-to-, suffixed form of root *gher- (1) "to grasp, enclose," with derivatives meaning "enclosure" (cognates: Old English gyrdan "to gird," Sanskrit ghra- "house," Albanian garth "hedge," Latin hortus "garden," Phrygian -gordum "town," Greek khortos "pasture," Old Irish gort "field," Breton garz "enclosure, garden," and second element in Latin cohors "enclosure, yard, company of soldiers, multitude").

          Lithuanian gardas "pen, enclosure," Old Church Slavonic gradu "town, city," and Russian gorod, -grad "town, city" belong to this group, but linguists dispute whether they are independent developments or borrowings from Germanic. As "college campus enclosed by the main buildings," 1630s. In railway usage, "ground adjacent to a train station or terminus, used for switching or coupling trains," 1827. Yard sale is attested by 1976.
          yard (n.2)
          measure of length, Old English gerd (Mercian), gierd (West Saxon) "rod, staff, stick; measure of length," from West Germanic *gazdijo, from Proto-Germanic *gazdjo- "stick, rod" (cognates: Old Saxon gerda, Old Frisian ierde, Dutch gard "rod;" Old High German garta, German gerte "switch, twig," Old Norse gaddr "spike, sting, nail"), from PIE root *ghazdh-o- "rod, staff, pole" (cognates: Latin hasta "shaft, staff"). The nautical yard-arm retains the original sense of "stick."

          Originally in Anglo-Saxon times a land measure of roughly 5 meters (a length later called rod, pole, or perch). Modern measure of "three feet" is attested from late 14c. (earlier rough equivalent was the ell of 45 inches, and the verge). In Middle English and after, the word also was a euphemism for "penis" (as in "Love's Labour's Lost," V.ii.676). Slang meaning "one hundred dollars" first attested 1926, American English. Middle English yerd (Old English gierd) also was "yard-land, yard of land," a varying measure but often about 30 acres or a quarter of a hide.

          雙語例句


          1. The train backed out of Adelaide Yard on to the Dublin-Belfast line.
          火車倒出了阿德萊德調車場,開上了都柏林-貝爾法斯特線。

          來自柯林斯例句

          2. I stumbled through mud to a yard strewn with straw.
          我跌跌撞撞地趟過泥地來到一個堆滿麥稈的場院。

          來自柯林斯例句

          3. He was frog-marched through the kitchen and out into the yard.
          他被扭住雙臂強推著走過廚房,來到院子里。

          來自柯林斯例句

          4. She sat on a chair in the flagged yard.
          她坐在鋪著石板的庭院里的一把椅子上。

          來自柯林斯例句

          5. Scotland Yard had assured him he was not under suspicion.
          倫敦警察廳已經向他保證,他沒有被視為可疑分子。

          來自柯林斯例句

          亚洲午夜一区二区三区| 亚洲精品无码专区在线在线播放| 亚洲综合网站色欲色欲| 亚洲A∨精品一区二区三区下载| 亚洲成年人免费网站| 亚洲高清国产拍精品青青草原| 亚洲人成www在线播放| 亚洲黄色在线视频| 久久久久亚洲精品男人的天堂| 亚洲欧洲无码AV不卡在线| 亚洲精品资源在线| 亚洲激情视频在线观看| 亚洲成av人片天堂网| 久久亚洲国产精品五月天婷| 久久精品国产亚洲AV电影网| 亚洲伊人久久大香线蕉啊| 91嫩草私人成人亚洲影院| 亚洲一区二区电影| 亚洲电影一区二区三区| 亚洲爆乳无码专区| 国产亚洲一区二区在线观看| 亚洲人成网亚洲欧洲无码久久| 亚洲五月午夜免费在线视频| 337P日本欧洲亚洲大胆精品| 亚洲国产欧美日韩精品一区二区三区| 激情五月亚洲色图| 亚洲人成77777在线观看网| 久久久久久亚洲精品影院| 亚洲一区二区三区在线观看蜜桃 | 亚洲成人午夜电影| 亚洲视频一区在线播放| 久久亚洲精品国产精品| 精品日韩亚洲AV无码| 亚洲一区二区影院| 久久精品国产亚洲精品2020| 亚洲视频免费在线看| 亚洲精品国产肉丝袜久久| 亚洲成a人不卡在线观看| 99久久婷婷国产综合亚洲| 亚洲中文字幕久久精品无码A| 亚洲综合无码一区二区痴汉|