首頁 > 詩文 > 曹植的詩 > 名都篇

          名都篇

          [兩漢]:曹植

          名都多妖女,京洛出少年。

          寶劍值千金,被服麗且鮮。

          斗雞東郊道,走馬長楸間。

          馳騁未能半,雙兔過我前。

          攬弓捷鳴鏑,長驅上南山。

          左挽因右發,一縱兩禽連。

          余巧未及展,仰手接飛鳶。

          觀者咸稱善,眾工歸我妍。

          歸來宴平樂,美酒斗十千。

          膾鯉臇胎鰕,炮鱉炙熊蹯。

          鳴儔嘯匹侶,列坐竟長筵。

          連翩擊鞠壤,巧捷惟萬端。

          白日西南馳,光景不可攀。

          云散還城邑,清晨復來還。

          名都篇譯文及注釋

          譯文

          名都盛產艷麗的美女,洛陽更有風度翩翩的少年。

          我佩帶的寶劍價值千金,身著的衣服奢華鮮艷。

          斗雞在東郊的道路上,賽馬于長列的楸樹間。

          我騎馬馳騁還不到半路,一雙野兔就蹦到了跟前。

          于是立即彎起gōng弩搭上了響箭,揚鞭策馬追上了南山。

          我左手挽弓,右手發箭,只一箭就把雙兔射倒了。

          別的技巧還沒有施展,又迎頭射中空中的飛鳶。

          觀獵的行人齊聲喝彩,旁邊的射手為我贊嘆。

          歸來大宴于平樂古觀,美酒一斗便值十千錢。

          細切了鯉魚烹煮蝦羹,爆炒甲魚再燒烤熊掌。

          呼朋引伴地前來入座,長長的筵席頃刻坐滿。

          蹴鞠和擊壤忙個不停,身手敏捷,花樣翻新。

          太陽永遠疾馳在西南,流逝的光景不可追攀。

          盛宴后我們如云驟散,明天清晨再來此暢飲游玩!

          注釋

          名都:著名的都會,如當時的臨淄、邯鄲等。妖女:艷麗的女子,這里指倡伎。

          京洛:指東京洛陽。少年:指貴族紈绔子弟。洛陽是東漢的國都、是貴族麕集之地,從東漢的樂府和文人詩中就常有寫洛陽紈绔生活的作品了。此篇中心是寫少年,上句寫妖女是為此句作陪襯。

          直:同值。

          被服:指衣著。被,同披。服,穿。

          斗雞:看兩雞相斗以為博戲,這是漢魏以來直到唐代盛行的一種習俗。

          長楸間:指兩旁種著高楸的大道。楸,落葉喬木,也叫大樟。

          捷:抽取。

          南山:指洛陽之南山。

          左挽右發:左手拉弓向右射去。一般都用右手拉弓,這里故意用左手,以賣弄“巧伎”,與下文之“余巧未及展”相應。

          一縱:一發。

          兩禽連:兩禽同時被射中。兩禽,即指上文所說的雙兔,古代對飛鳥和走獸都可以稱禽,后來才分開,專以禽指飛鳥。

          接:迎射對面飛來的東西。《白馬篇》有“仰手接飛猱”,與此句式相同。

          鳶(yuān冤):鷂子。

          眾工:許多善射者。工,巧。

          歸我研:稱道我的射藝高。妍,美善。

          平樂:宮觀名,東漢時明帝所建,在洛陽西門外。

          斗十千:一斗酒價值萬錢,極言其宴飲之豪奢。

          膾鯉:把鯉魚做成肉絲。膾(kuài),切肉成絲。

          臇胎鰕:把胎做成肉羹。臇(juàn),動詞,做成肉羹。胎,有籽的肥。

          寒鱉:醬腌甲魚。

          炙熊蹯(fán凡):烤熊掌。

          鳴、嘯,都指招呼。

          儔、匹、侶:都是同類同伴的意思。

          竟:終。

          連翩:動作輕捷的樣子。

          鞠壤:鞠和壤。古代兩種游戲用具。擊壤是一種古老的游戲,用兩個一頭大一頭小的木塊,把一塊放在幾十步外,持另一塊投擊,擊中者為勝。

          巧捷萬端:靈巧變化層出不窮。

          光景:日光。

          攀:挽留。

          云散:如云之散,言眾少年宴罷散歸。以上四句是說,轉眼白日西沉,時光無法攔阻,今晚只好各自回家了,但是大家約好了明天一早還來這樣游玩。極言其空虛無聊之情狀。

          參考資料:

          1、《漢魏六朝詩鑒賞辭典》.上海辭書出版社,1992年9月版,第261-263頁

          名都篇創作背景

            從此詩所寫的洛陽少年奢靡豪華的生活來看,不宜出現于建安或黃初年間,因洛陽在漢末經董卓之亂后,破敗零落,貴族子弟不可能有如此驕奢淫逸的生活,故此詩宜系于太和年間曹植進入洛陽時所作,即在他生命的最后幾年中。

          參考資料:

          1、《漢魏六朝詩鑒賞辭典》.上海辭書出版社,1992年9月版,第261-263頁

          名都篇鑒賞

            《名都篇》屬于樂府《雜曲歌·齊瑟行》歌辭,無古辭。詩寫京洛少年斗雞走馬、射獵游戲、飲宴無度的生活。關于此詩的寫作年代有兩種不同的說法:一以為這是曹植早期的作品,是建安年間他看到洛陽貴游子弟耽于逸樂的生活而作,其中甚至有他本人生活的影子。一以為從此詩所寫的洛陽少年奢靡豪華的生活來看,不宜出現于建安或黃初年間,因洛陽在漢末經董卓之亂后,破敗零落,貴族子弟不可能有如此驕奢淫逸的生活,故此詩宜系于太和年間曹植入京時所作,即在他生命的最后幾年中。考曹植于公元211年(建安十六年)所作的《送應氏》中說:“洛陽何寂寞,宮室盡燒焚,垣墻皆頓擗,荊棘上參天。”可見其時的洛陽確實破落不堪,故從后一種說法。

            至于此詩的主旨,歷來也有兩種不同的解釋:一說以為“刺時人騎射之射妙,游騁之樂,而無愛國之心”(《文選》六臣注引張銑語),即以諷諭為主,意在指責京洛少年的生活奢靡而不思報效國家。一說以為“子建自負其才,思樹勛業,而為文帝所忌,抑郁不得伸,故感憤賦此”(《古詩賞析》引唐汝諤語),即以少年自況,由此表示心跡。然筆者以為此詩若定于后期所作,則其時曹植已不是裘馬輕狂的少年,而其心境也抑郁不歡,故絕無可能以翩翩少年自況;而且從此詩的字里行間來看,詩人對這些貴游子弟實不無微辭,故在介紹此詩時還是取張銑的說法。當然,有人在此詩中看到了曹植本人早年生活的影子,正說明詩人對這種游樂宴飲的熟悉,而且其描繪的手段也是逼真而傳神的。如果借一句前人評論漢賦的話來說,便是“勸百而諷一”,雖然詩人的意圖在于譏刺和暴露,而給人的印象卻似乎在贊美和頌揚。

            全詩主要的篇幅都在寫京洛少年的游戲與飲宴。開頭二句以邯鄲、臨淄等著名都市的艷麗女樂來陪襯京都洛陽驕奢的游俠少年,以“妖女’引出“少年”,起調即著色濃艷。隨后轉入對少年形貌的描寫,他佩帶的寶劍價值千金,所穿的衣服華麗鮮艷,在裝束上已可見少年的富有而放達。接下去便寫他的活動:在城東郊外斗雞,在長長的楸樹夾道上跑馬。斗雞是漢、魏時富家子弟普遍愛好的習俗,曹植本人就有《斗雞》詩極言以斗雞取樂,據說魏明帝太和年間曾在洛陽筑斗雞臺,這里所寫大約也基于當時事實。“馳騁未能半”以下寫少年的馳獵,先說他一箭射中兩只奔兔,次說他仰天隨手一箭又將迎面飛來的鷂鷹射落,再說觀者的嘖嘖稱贊,從而將其箭法的高超刻畫殆盡。“歸來宴平樂”以下則轉入對他舉行飲宴的描述。平樂觀在洛陽西門外,少年在此大擺宴席,開懷暢飲,不惜酒價的昂貴,欲一醉方休。席上有切細的鯉魚、蝦子肉羹,還有醬漬的甲魚和燒熊掌,呼喚高朋入座,擺開了長長的筵席,可見其窮奢極欲。“連翩”二句復寫其宴會后的蹴踘與擊壤之戲,表現出少年的動作敏捷奇巧,變化萬端。游樂一直持續到了太陽西沉,而時光已不可再挽留,大家這才如浮云一般散去,各自回到了城中的居處。詩寫到這里本應結束了,歡樂已盡,人去筵散,然而詩人忽然筆鋒一轉,說到了明天,人們再重新回來尋歡作樂。

            這首詩可以說是一首敘事詩,詩中主要寫了主人公京洛少年的行為。他是一位風度翩翩,身手矯健的英俊少年,騎射的本領十分高超,但只是用來打獵消遣,于國無補;他慷慨好施,窮極奢華,然未知節儉,日復一日,年復一年,光陰虛擲,而無憂國憂民之心。然而,曹植對京洛少年的批評只是以很隱約含蓄的方法來表現的,通過盡態極妍的描繪逗露出來,如寫他善射曰:“左挽因右發,一縱兩禽連。余巧未及展,仰手接飛鳶。”又如寫他宴會的豐盛:“膾鯉臇胎鰕,寒鱉炙熊蹯。”其描寫未免過份夸張,而詩人正是在這種夸張中暴露了其中不合理的成份,過份的逞才與奢豪,自然會激起人的不滿。雖然曹植在這里未著一字批評,然其中的褒貶曲曲可見。又如最后說一天的歡樂已盡,“白日西南馳,光景不可攀”已隱寓時光虛度,青春一去不返的惋惜之意,然結句忽又說“清晨復來還”,言外的諷諭之意就更加清楚了。故陳祚明《采菽堂古詩選》中說:“白日”二句下,定當言壽命不常,少年俄為老丑,或歡樂難久,憂戚繼之,方于作詩之意有合,今只曰‘云散還城邑,清晨復來還’而已,萬端感慨皆在言外。”說明了曹植此詩中的諷諭純以含蓄的筆墨出之,不露痕跡而宛然可見。

            此詩雖然是一首敘事詩,然詩人的描寫與敘事是經過極縝密的剪裁取舍的,詩并沒有原原本本地記錄京洛少年的家庭、社會地位與生活的每個側面,而只是選了他一天之中的活動,這樣便有利于將筆墨集中到具有典型意義的事例的描寫上去,能夠簡略分明、繁簡適度地來展開描寫。因而于這一天的活動中詩人抓住了少年的射獵與飲宴兩件事,其他如斗雞、跑馬、蹴踘、擊壤只是一句帶過,表現了詩人剪裁上的匠心。他用了“馳騁未能半”至“眾工歸我妍”十句來刻畫鋪敘少年射獵的嫻熟本領,寫來繪聲繪色,如耳聞目見,“馀巧未及展,仰手接飛鳶”兩句不僅描繪出他射藝的出神入化,而且一個傲然自得的少年形象已躍然紙上,“觀者咸稱善,眾工歸我妍”又從側面將其箭法的出群淋漓盡致地刻畫出來,正如古樂府《陌上桑》中寫少女羅敷的美貌,通過旁觀者的贊美與反應來寫,而這里所不同的只是妙齡女郎換成了翩翩少年,其手法則同出一轍。總之此詩在謀篇布局、剪裁詳略上頗有成功之處,故吳淇曾說:“尋常人作名都詩,必搜求名都一切事物,雜錯以炫博。而子建只推出一少年,以例其余。于少年中,只出得兩事,一日馳騁,一日飲宴。”可見前人已注意到了此詩寫作上追求典型、詳略分明的特點。

          曹植簡介

          唐代·曹植的簡介

          曹植

          曹植(192-232),字子建,沛國譙(今安徽省亳州市)人。三國曹魏著名文學家,建安文學代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾為陳王,去世后謚號“思”,因此又稱陳思王。后人因他文學上的造詣而將他與曹操、曹丕合稱為“三曹”,南朝宋文學家謝靈運更有“天下才有一石,曹子建獨占八斗”的評價。王士禎嘗論漢魏以來二千年間詩家堪稱“仙才”者,曹植、李白、蘇軾三人耳。

          ...〔 ? 曹植的詩(298篇)

          猜你喜歡

          次韻成父

          宋代趙蕃

          山經立壁動危情,路入懸崖作峭行。

          雨露正昏當晝黑,瀑泉倒瀉助波驚。

          惜花

          唐代張籍

          山中春已晚,處處見花稀。明日來應盡,林間宿不歸。

          勸農二首奉呈同官諸丈 其一

          陳淳祖

          勸農事云畢,晴日足登山。山高翠微上,坐見人境閒。

          天目有修眉,洞庭無狂瀾。田疇井畫見,布谷行相關。

          三月三日上忠襄墳,因之行散,得十絕句

          宋代楊萬里

          暖轎行春底見春,遮欄春色不教親。

          急呼青繖小涼轎,又被春光著莫人。

          過曹鈞隱居

          唐代錢起

          荃蕙有奇性,馨香道為人。不居眾芳下,寧老空林春。
          之子秉高節,攻文還守真。素書寸陰盡,流水怨情新。
          濟濟振纓客,煙霄各致身。誰當舉玄晏,不使作良臣。

          投項子京

          明代吳孺子

          湖上梅花出短墻,一開半落湖水香。

          春陽羞澀杏花細,桃花李花亦不忙。

          亚洲免费日韩无码系列| 久久亚洲精品无码gv| 亚洲国产精品狼友中文久久久 | 国产亚洲av片在线观看18女人 | gogo全球高清大胆亚洲| 豆国产96在线|亚洲| 亚洲av纯肉无码精品动漫| 亚洲av无码专区在线观看亚| 亚洲国产欧美国产综合一区| 亚洲乱码日产精品一二三| 亚洲精品av无码喷奶水糖心| 亚洲男人的天堂网站| 久久久亚洲精华液精华液精华液| 亚洲熟女www一区二区三区| 亚洲精品蜜夜内射| 朝桐光亚洲专区在线中文字幕| 精品韩国亚洲av无码不卡区| 亚洲国产精品成人AV无码久久综合影院| 国产亚洲视频在线观看网址| 亚洲精品麻豆av| 亚洲日韩精品一区二区三区| 久久精品国产亚洲av麻豆| 亚洲国产精品一区二区久久| 亚洲欧洲国产精品久久| 国产亚洲sss在线播放| 亚洲欧美黑人猛交群| 处破女第一次亚洲18分钟| 亚洲一区无码精品色| 亚洲国产一成人久久精品| 久久精品国产亚洲av四虎| 亚洲视频在线观看视频| 亚洲一区二区三区乱码在线欧洲| 亚洲伊人久久大香线蕉AV| 国产成人综合久久精品亚洲| 国产日韩成人亚洲丁香婷婷| 亚洲AV永久无码精品一百度影院 | 亚洲人成网站影音先锋播放| 亚洲天堂中文字幕在线观看| 亚洲色大成网站www| 亚洲国产婷婷香蕉久久久久久| 亚洲精品亚洲人成在线观看|