首頁 > 詩文 > 張孝祥的詩 > 轉調二郎神·悶來彈鵲

          轉調二郎神·悶來彈鵲

          [宋代]:張孝祥

          悶來彈鵲,又攪碎、一簾花影。漫試著春衫,還思纖手,熏徹金猊燼冷。動是愁端如何向,但怪得、新來多病。嗟舊日沈腰,如今潘鬢,怎堪臨鏡?

          重省。別時淚濕,羅衣猶凝。料為我厭厭,日高慵起,長托春酲未醒。雁足不來,馬蹄難駐,門掩一庭芳景。空佇立,盡日闌干倚遍,晝長人靜。

          轉調二郎神·悶來彈鵲譯文及注釋

          譯文

          心中煩躁拋石子驅走喜鵲,卻攪碎了一簾幽靜的花影。隨意地試穿春妝,就想起是她纖纖玉手所縫,當日熏衣的香爐早已冰冷。動輒生愁不知如何排遣?怨近來身體多病。可嘆我過去像沈約一般消瘦,如今則像潘岳那樣兩鬢秋霜,讓我不敢對鏡照影。

          今天我重又記起,和她分別時她淚水漣漣,羅衣上恐怕至今還凝有淚痕。料想她一定因為我無精打采,日上三竿也懶得起床,長向人推托說是酒醉未醒。終日盼鴻雁不見到來,也不見駿馬將人帶回,她只有掩上院門鎖住春景。空白佇立高樓,整天倚遍欄桿,度過那靜寂漫長的時辰。

          注釋

          轉調二郎神:唐教坊曲名。此牌轉變甚多, 徐伸詞,名《轉調二郎神》, 吳文英詞,名《十二郎》。

          彈鵲:用彈弓把喜鵲趕走。

          漫:隨意,漫不經心。

          金猊(ní)燼冷:金猊爐內香灰已冷。金猊,獅形的銅香爐。

          沈腰:瘦腰。《梁書·沈約傳》載: 沈約與徐勉素善,遂以書陳情于勉 ,言己老病,“百日數旬,革帶常應移孔,以手握臂,率計月小半分。以此推算,豈能支久?”后因以“沈腰”作為腰圍瘦減的代稱

          潘鬢:未老頭白。喻衰老。潘岳《秋興賦》:“斑鬢髟以承弁兮,素發颯以垂頜。”言斑白鬢須上接帽子,白發飄飄直垂下馬。

          凝:讀去聲,凝結。

          厭厭:微弱貌;精神不振貌。

          春酲(chéng):春日醉酒后的困倦。

          雁足:雁足傳書,代指信使。見《漢書·蘇武傳》。

          闌干:欄桿。用竹、木、磚石或金屬等構制而成,設于亭臺樓閣或路邊、水邊等處作遮攔用。

          參考資料:

          1、上彊村民選編;李森等編譯.精譯賞析宋詞三百首:高等教育出版社,2011.06:第362頁

          2、(清)上彊村民編選.宋詞三百首:鳳凰出版社,2012.05:第181頁

          3、劉默,陳思思,黃桂月.宋詞鑒賞大全集:中國華僑出版社,2012.09:第332頁

          轉調二郎神·悶來彈鵲創作背景

            徐伸有一名色藝冠絕的侍妾,但因妻室不容,徐伸被迫將她逐去。后來他作此詞懷念侍妾,詞中多用平日里侍妾所用的言語。

          參考資料:

          1、(清)上彊村民編選.宋詞三百首:鳳凰出版社,2012.05:第181頁

          轉調二郎神·悶來彈鵲鑒賞

            此詞以真摯的情感,傾訴了作者對侍妾的一往情深。詞之上片實寫作者懷人,下片設想侍妾懷己,這一結構,不僅使思念者與被思念者更加接近,相互映襯下情感的力度、深度愈大,而且虛實相間,增加了可讀性。

            “悶來彈鵲,又攪碎、一簾花影。”是說自從侍妾被迫離去后,詞人日夜相思而憂悶不樂。偏有喜鵲不知趣,啾啾不停,詞人遂遷怒于喜鵲。但彈走了喜鵲,卻又反而攪碎了一簾花影,觸景生情,徒增傷悲。

            “漫試著春衫,還思纖手,熏徹金猊燼冷”,春天到了,自然該換穿春衫,但就是這一舉動,又觸動了詞人心底的回憶。他回想起侍妾為他縫制新衣、試穿新衣、熏香衣物的那一雙纖纖玉手,如今無人為他縫衣試衣,而熏衣的爐子里也只剩冰冷的灰燼。

            “動是愁端如何向,但怪得、新來多病”,詞人失去侍妾后,無論看見什么、做什么,都會想起她,就這樣,愁緒堆積得多了,便漸漸演變成病。愁病纏身,愁加深了病,病又反過來加深了愁,因而詞人發出了“嗟舊日沈腰,如今潘鬢,怎堪臨鏡?”的嘆息。往日的消瘦并未好轉,如今鬢上更是新添了白發,臨鏡自照,教人情何以堪。

            以“重省”領起分手時的記憶。“別時淚濕,羅衣猶凝”,是當時訣別,她的痛淚灑在羅衫上,想是至今還沒有干吧。此句雖是憶及別時場面,但詞人的回憶卻跳躍到今日。詞人想象她時至今日,一直因為思念自己而以淚面,所以衣襟上的淚痕至今未干。寫女子至今淚未干已十分深情,更何況這還是詞人想象中的場景,因此讀來令人心疼憐惜。

            “料為我厭厭,日高慵起,長托春酲未醒”,又再懸想而今,她為了戀念我的緣故,“每日價情思睡昏昏”。這五旬用細節和情態的描寫,勾畫了一個相思女子的形象。其中“長托春酲未醒”一句最妙:分明是“為我厭厭”,可是不能吐露,只能“長托春酲未醒”,用春來病酒的理由來掩飾。這種吞咽到肚里的愛情,同樣是最熾烈最痛苦的。再說,既然托辭“春酲”,則侍妾借酒銷愁的情狀亦可知。

            “雁足不來,馬蹄難駐,門掩一庭芳景。”說她終日期待著能得到“我”的消息,卻始終等不來鴻雁的傳信,終日期待著能再見到“我”的音容,卻始終看不到“我”的身影出現在門前。庭院里一派春日佳景,她卻把門戶關閉,盡情描寫出人空憔悴的凄楚情景。

            “空佇立,盡日闌干倚遍,晝長人靜。”是想象愛妾百無聊賴地倚著庭院中的欄桿,空空地等待,自傷自憐。只覺得白晝太長,庭院內外冷清,寂寞難耐。

            全詞抒情婉曲,筆法細膩。上下兩闋互相輝映,擴大了詞的感情容量。兩闋之間以換頭“重省”二字作為過渡,境界變化而意脈相連。詞人善于捕捉典型的場景和心理感受,這種獨具特色的藝術表現手法,感人至深。

          張孝祥簡介

          唐代·張孝祥的簡介

          張孝祥

          張孝祥(1132年-1169年),字安國,號于湖居士,漢族,簡州(今屬四川)人,生于明州鄞縣。宋朝詞人。著有《于湖集》40卷、《于湖詞》1卷。其才思敏捷,詞豪放爽朗,風格與蘇軾相近,孝祥“嘗慕東坡,每作為詩文,必問門人曰:‘比東坡如何?’”

          ...〔 ? 張孝祥的詩(545篇)

          猜你喜歡

          次韻晚入五華寺

          明代胡粹中

          向晚尋幽寺,明霞飛遠林。四山新雨歇,一徑綠苔深。

          松老齊僧臘,泉鳴和梵音。階前兩馴鹿,去住識禪心。

          九日省中諸公邀游兩高遇雨不遂小酌靈隱

          明代王世貞

          秋山鐃吹擁登臺,龍藏含云郁未開。天際兩高風雨色,客中重九弟兄杯。

          茱萸插罷偏成感,竹葉飛時不待催。昏黑上方那可到,諸君虛有大夫才。

          庚申春重游適園二首 其二

          近代葉云峰

          春光又是照蒼苔,幾度滄桑郁不開。舊雨無多成鬼錄,園林重振賴賢才。

          寄息耘

          元代德祥

          顏顏白發人,窄窄黃茅屋。田園不愿多,衣食聊自足。

          狂來溪上行,長歌飲溪綠。家藏一束書,懶教兒孫讀。

          山居詩二十四首 其四

          唐代貫休

          萬境忘機是道華,碧芙蓉里日空斜。幽深有徑通仙窟,寂寞無人落異花。

          掣電浮云真好喻,如龍似鳳不須誇。君看江上英雄冢,只有松根與柏槎。

          臨江仙 懷辰州教授趙學舟

          宋代張炎

          一點白鷗何處去,半江潮落沙虛。淡黃柳上月痕初。

          遐觀情悄悄,凝想步徐徐。

          亚洲精品乱码久久久久66| 在线亚洲97se亚洲综合在线 | 国精无码欧精品亚洲一区| 亚洲国产成人久久笫一页| 亚洲AV蜜桃永久无码精品| 国产精品亚洲专区无码牛牛| 亚洲精品一卡2卡3卡四卡乱码| 国产亚洲玖玖玖在线观看| 亚洲不卡影院午夜在线观看| 亚洲男人的天堂久久精品| 亚洲男人天堂2022| 亚洲综合激情五月色一区| 亚洲日韩精品A∨片无码加勒比| 亚洲色大成网站www永久网站| 亚洲人av高清无码| 成人婷婷网色偷偷亚洲男人的天堂 | 亚洲不卡在线观看| 亚洲av永久无码嘿嘿嘿| 亚洲色精品VR一区区三区| 亚洲色成人网站WWW永久四虎 | 亚洲精品中文字幕| 国产成人不卡亚洲精品91| 亚洲毛片av日韩av无码| 亚洲一区二区三区偷拍女厕| 亚洲精品国偷自产在线| 亚洲伦另类中文字幕| 亚洲熟妇无码爱v在线观看| 亚洲av无码专区在线| 亚洲欧洲国产综合AV无码久久| 欧美日韩亚洲精品| 亚洲国产精品成人久久蜜臀| 伊人久久综在合线亚洲91| 亚洲av无码乱码国产精品fc2| 久久精品国产亚洲77777| 亚洲人成人77777网站不卡| 亚洲熟妇无码一区二区三区| 蜜桃传媒一区二区亚洲AV| 久久久久国产亚洲AV麻豆 | 亚洲AV无码码潮喷在线观看| 日韩精品一区二区亚洲AV观看| 亚洲国产成人精品无码一区二区|