水仙子·春風(fēng)驕馬五陵兒譯文及注釋
譯文
春風(fēng)輕拂五陵子弟騎著馬兒游逛,正是西湖三月風(fēng)和日暖之時(shí),到處鶯花盛開(kāi),管弦彈奏的樂(lè)聲在湖上飄蕩。不是知音不要到這里來(lái),盡情地唱歌、飲酒、吟詩(shī)。
陣雨過(guò)后,春山嫵媚得好像西施顰眉,柳絮紛飛遠(yuǎn)看有如垂柳托著煙靄,好像西施蓬松的鬢發(fā),美麗的西湖啊,就像睡足初醒的西施那樣?jì)扇帷?/p>
注釋
五陵兒:指豪貴子弟。五陵,指長(zhǎng)安郊外五座漢代皇帝的陵墓,即長(zhǎng)陵、安陵、陽(yáng)陵、茂陵和平陵,為豪富聚居之地區(qū),因建陵時(shí)遷豪富與其地故得名。
管弦觸水:指管弦彈奏的樂(lè)聲在湖上飄蕩。管弦,管樂(lè)和弦樂(lè)。
鶯花市:指鶯啼花開(kāi)的春色迷人之處。
顰眉黛:形容遠(yuǎn)處的雨后春山,好像西施皺著的青黑麗眉。
鬢(bìn)絲:鬢發(fā)。
參考資料:
1、李世前,李朝輝.元曲三百首正宗.北京:華夏出版社,2010年:23
水仙子·春風(fēng)驕馬五陵兒鑒賞
寫(xiě)西湖之春的詩(shī)詞曲可謂汗牛充棟,然此曲別是一番情調(diào)。前三句寫(xiě)西湖繁華,抓住了游人在春風(fēng)暖日中徜徉之感受,突出一個(gè)“鬧”字,管弦、鶯歌,更有花團(tuán)錦簇;“不知音”二句乃言西湖春景之“宜”,即所謂“宜晴宜雨”,“宜酒宜詩(shī)”等等一西湖無(wú)時(shí)不美,無(wú)處不美;
最妙自然還在末三句,作者感受之細(xì)微與獨(dú)到,是極饒創(chuàng)造性的。特別是末句,更是令人嘆為觀止!春之西湖與睡足了的西施醒來(lái)之比并,真可謂神來(lái)之筆,大可玩味。
馬致遠(yuǎn)簡(jiǎn)介
唐代·馬致遠(yuǎn)的簡(jiǎn)介

馬致遠(yuǎn)(1250年-1321年),字千里,號(hào)東籬(一說(shuō)字致遠(yuǎn),晚號(hào)“東籬”),漢族,大都(今北京)人,另一說(shuō)(馬致遠(yuǎn)是河北省東光縣馬祠堂村人,號(hào)東籬,以示效陶淵明之志)。他的年輩晚于關(guān)漢卿、白樸等人,生年當(dāng)在至元(始于1264)之前,卒年當(dāng)在至治改元到泰定元年(1321—1324)之間,與關(guān)漢卿、鄭光祖、白樸并稱(chēng)“元曲四大家”,是我國(guó)元代時(shí)著名大戲劇家、散曲家。
...〔 ? 馬致遠(yuǎn)的詩(shī)(106篇) 〕猜你喜歡
謁張曲江祠
峻坂盤(pán)神樹(shù),陰崖鑿鬼工。芳?jí)m羽扇冷,春燕玉堂空。
不睹關(guān)門(mén)險(xiǎn),誰(shuí)開(kāi)造化功。經(jīng)過(guò)遺像肅,千載嶺云東。
海陵四詠 其四 小香巖
鹽宗祠石小香巖,迢遞朱闌映碧杉。春去猶開(kāi)花爛漫,樓深慣聽(tīng)燕呢喃。
曲池傍榭魚(yú)清數(shù),洞石當(dāng)門(mén)柳未芟。語(yǔ)罷鐘聲起鄰寺,半林落日已西銜。