首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《王明君》翻譯及注釋

          魏晉石崇

          我本漢家子,將適單于庭。

          譯文:我本是漢人,卻要去匈奴單于的漠北之地。

          注釋:適:去往。單于庭:是單于會見各部首領(lǐng)及祭祀之處。單于,匈奴君主的名號。

          辭決未及終,前驅(qū)已抗旌。

          譯文:和相送者道別還沒有結(jié)束,前面開道的人已經(jīng)舉起旗幟要出發(fā)了。

          注釋:抗旌:舉起旗幟。

          仆御涕流離,轅馬悲且鳴。

          譯文:車前的仆人也都傷心得落下了眼淚,駕車的馬也為之悲鳴。

          哀郁傷五內(nèi),泣淚沾朱纓。

          譯文:我內(nèi)心十分痛苦,眼淚沾濕了我的衣帶。

          注釋:五內(nèi):五臟。朱纓:紅色的系冠帶子。

          行行日已遠,遂造匈奴城。

          譯文:已經(jīng)越行越遠,匈奴地快到了。

          延我于穹廬,加我閼氏名。

          譯文:他們在帳篷中宴請了我,并且加給我閼氏的名號。

          注釋:穹廬:游牧民族所住的帳篷。閼氏:匈奴君主的妻子叫閼氏。

          殊類非所安,雖貴非所榮。

          譯文:但是自己不能安于和不同種族的人共居,因此不以閼氏的尊號為榮。

          父子見陵辱,對之慚且驚。

          譯文:父子都來凌辱自己,對此我感到羞慚驚懼。

          注釋:父子見陵辱:匈奴的習俗是父親死后兒子以后母為妻。所以這里說父子都來凌辱自己。

          殺身良不易,默默以茍生。

          譯文:自己下不了殺身的決心,所以只能沉默茍求生存。

          茍生亦何聊,積思常憤盈。

          譯文:但偷生也并非我所希望的,常常心里積郁著悲憤。

          愿假飛鴻翼,棄之以遐征。

          譯文:我想借助鳥的翅膀,乘著它遠飛。

          注釋:遐征:往遠方去。這是昭君幻想自己乘著鳥遠飛。

          飛鴻不我顧,佇立以屏營。

          譯文:但是飛鳥根本就不懂我的心情,它在我面前只是惶恐地長久佇立。

          注釋:屏營:惶恐。

          昔為匣中玉,今為糞上英。

          譯文:昔日我是寶匣中的美玉,今日卻是糞土上的敗花。

          朝華不足歡,甘與秋草并。

          譯文:昔日在漢朝榮華已經(jīng)過去,情愿像秋草一樣枯死。

          傳語后世人,遠嫁難為情。

          譯文:不禁想對后世人說:遠嫁異鄉(xiāng)使人感情上難以承受。

          石崇簡介

          唐代·石崇的簡介

          石崇

          石崇(249年—300年),字季倫,小名齊奴。渤海南皮(今河北南皮東北)人。西晉開國元勛石苞第六子,西晉時期文學家、大臣、富豪,“金谷二十四友”之一。

          ...〔 ? 石崇的詩(22篇)
          亚洲综合色成在线播放| 亚洲精品无码专区在线在线播放| 四虎亚洲国产成人久久精品| 亚洲大尺度无码无码专区| 亚洲福利中文字幕在线网址| 国产亚洲日韩一区二区三区| 亚洲AV无码一区二区三区系列 | 日批日出水久久亚洲精品tv| 亚洲AV永久无码天堂影院| 无码久久精品国产亚洲Av影片| 亚洲日本一线产区和二线 | 亚洲中文字幕久在线| 久久久久亚洲精品无码蜜桃| 国产精品亚洲专区无码WEB | 亚洲精品网站在线观看你懂的| 亚洲激情中文字幕| 久久精品国产亚洲| 亚洲视频在线观看| 亚洲成电影在线观看青青| 久久精品7亚洲午夜a| 99久久精品国产亚洲| 亚洲免费福利视频| 国产成人精品久久亚洲高清不卡 | 亚洲爽爽一区二区三区| 久久亚洲欧洲国产综合| 亚洲国产美女精品久久久久∴| 亚洲AV无码成人精品区天堂| 久久精品国产亚洲AV无码麻豆| 亚洲午夜久久久久久尤物 | 亚洲乱码日产一区三区| 亚洲AV人无码激艳猛片| 亚洲白色白色在线播放| 国产成人精品亚洲2020| 亚洲愉拍99热成人精品热久久| 亚洲熟妇av一区二区三区漫画| 亚洲国产高清人在线| 亚洲午夜在线一区| 成人亚洲国产精品久久| 亚洲中文字幕无码一去台湾| 亚洲国产区男人本色| 亚洲永久中文字幕在线|