首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《蝶戀花·密州上元》翻譯及注釋

          宋代蘇軾

          燈火錢塘三五夜,明月如霜,照見人如畫。帳底吹笙香吐麝,更無一點塵隨馬。

          譯文:杭州城的元宵夜,明月好似霜,照得人好似一幅畫。帳底吹笙,燃香的香氣好似麝香,更無一點塵土隨著馬而去。

          注釋:錢塘:此處代指杭州城。三五夜:即每月十五日夜,此處指元宵節。“照見”句:形容杭州城元宵節的繁華、熱鬧景象。帳:此處指富貴人家元宵節時在堂前懸掛的幃帳。香吐麝:意謂富貴人家的帳底吹出一陣陣的麝香氣。麝:即麝香,名貴的香料。

          寂寞山城人老也!擊鼓吹簫,卻入農桑社。火冷燈稀霜露下,昏昏雪意云垂野。

          譯文:寂寞的密州城里人們都老了,人們沿街擊鼓吹簫而行,最后卻轉到農桑社祭祀土地神。燈火清冷稀少霜露降下,陰暗昏沉的烏云籠罩著大地,要下雪了。

          注釋:山城:此處指密州。社:農村節日祭祀活動。垂,靠近。

          蘇軾簡介

          唐代·蘇軾的簡介

          蘇軾

          蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

          ...〔 ? 蘇軾的詩(2851篇)
          亚洲色欲久久久综合网| 亚洲人成网站看在线播放| 久久亚洲精品国产精品婷婷| 久久久久久亚洲Av无码精品专口 | 亚洲午夜无码片在线观看影院猛| 亚洲七久久之综合七久久| 亚洲首页国产精品丝袜| 亚洲av日韩av综合| 亚洲AV无码精品蜜桃| 精品亚洲成在人线AV无码| 亚洲人成毛片线播放| 亚洲另类精品xxxx人妖| 亚洲av永久无码嘿嘿嘿| 成人亚洲国产va天堂| 亚洲国产精品美女久久久久| 亚洲最大无码中文字幕| 亚洲七久久之综合七久久| 亚洲GV天堂GV无码男同| 偷自拍亚洲视频在线观看99| 亚洲高清国产拍精品青青草原| 亚洲AV无码一区二三区| 亚洲人成电影网站国产精品| 国产综合亚洲专区在线| 亚洲女初尝黑人巨高清| 亚洲AV美女一区二区三区| 亚洲视频在线观看免费视频| 亚洲成在人线电影天堂色| youjizz亚洲| 亚洲AV日韩AV一区二区三曲| 亚洲国产成人无码AV在线 | 亚洲一区二区电影| 亚洲欧洲精品在线| 亚洲中文字幕无码一去台湾| 亚洲а∨精品天堂在线| 亚洲国产一成久久精品国产成人综合| 久久久久亚洲AV无码专区网站| 亚洲精品无码午夜福利中文字幕| 亚洲国产精品久久| 亚洲国产精品日韩在线观看| 亚洲一区二区三区成人网站 | 亚洲精品制服丝袜四区|