首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《柳州峒氓》翻譯及注釋

          唐代柳宗元

          郡城南下接通津,異服殊音不可親。

          譯文:柳州城南連接著四通八達的渡口,峒人服飾不同言語不通無法親近。

          注釋:郡城:郡治所在地。這里指柳州。異服:不合禮制的服飾;奇異的服裝。殊音:異音。特殊的樂音或聲音。

          青箬裹鹽歸峒客,綠荷包飯趁虛人。

          譯文:回家去的人拿青箬竹葉裹著鹽巴,趕集來的人用綠色荷葉包著食品。

          注釋:青箬:箬竹的葉子。箬竹葉大質薄,常用以裹物。趁虛:即“趁墟”。趕集。

          鵝毛御臘縫山罽,雞骨占年拜水神。

          譯文:用鵝毛裝填被褥抵御冬寒,以雞骨占卜年景祭拜水神。

          注釋:御臘:就是御寒的意思。臘,臘月,即陰歷十二月,是天氣很冷的時候。山罽:山民用毛制作的氈毯一類的織物。這里指用鵝毛縫制的被子。雞骨占年:雞的骨頭。古時或用以占卜。水神:水域之神;司水之神。

          愁向公庭問重譯,欲投章甫作文身。

          譯文:為判決案件要靠翻譯發愁,真想脫掉官府當紋身峒人。

          注釋:公庭:公堂,法庭。章甫:古代的一種禮帽。這里指代士大夫的服裝。文身:在身上刺畫花紋。這是古代越地的一種習俗。

          柳宗元簡介

          唐代·柳宗元的簡介

          柳宗元

          柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河東(今山西運城)人,杰出詩人、哲學家、儒學家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經后人輯為三十卷,名為《柳河東集》。因為他是河東人,人稱柳河東,又因終于柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元與韓愈同為中唐古文運動的領導人物,并稱“韓柳”。在中國文化史上,其詩、文成就均極為杰出,可謂一時難分軒輊。

          ...〔 ? 柳宗元的詩(193篇)
          亚洲AV无码成人专区片在线观看| 久久精品国产亚洲AV果冻传媒| 亚洲精品高清国产一线久久| 亚洲 无码 在线 专区| 国产午夜亚洲精品国产| 亚洲国产成人99精品激情在线| 亚洲国产美女精品久久久久| 亚洲国产精品日韩在线| 亚洲日本国产精华液| 亚洲日韩乱码中文无码蜜桃| 亚洲天堂电影在线观看| 亚洲国产一区在线观看| 国产v亚洲v天堂a无| 亚洲1234区乱码| 精品亚洲成A人无码成A在线观看| 亚洲六月丁香婷婷综合| 亚洲色无码专区一区| 亚洲jizzjizz少妇| 亚洲AV永久无码精品一区二区国产 | 亚洲夂夂婷婷色拍WW47 | 亚洲综合国产精品第一页| 久久影视国产亚洲| 亚洲精品二区国产综合野狼| 亚洲国产精品久久| 亚洲国产综合自在线另类| 亚洲国产系列一区二区三区| 亚洲国产AV一区二区三区四区| 久久无码av亚洲精品色午夜| 亚洲国产精品一区二区三区久久| 狠狠亚洲狠狠欧洲2019| 亚洲国产第一站精品蜜芽| 久久青青草原亚洲av无码app| 亚洲成年人免费网站| 在线aⅴ亚洲中文字幕| 日韩亚洲人成在线综合| 久久精品夜色噜噜亚洲A∨| 久久精品国产精品亚洲艾| 亚洲制服丝袜在线播放| 亚洲乱码国产乱码精华| 亚洲av无码成人精品区在线播放| 在线观看亚洲av每日更新|