首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《度大庾嶺》翻譯及注釋

          唐代宋之問

          度嶺方辭國,停軺一望家。

          譯文:我離開京城剛剛度過大庾嶺,便停下車子,再次回首遙望我的家鄉。

          注釋:嶺:指大庾嶺,五嶺之一,在今江西大余縣和廣東南雄縣交界處,因嶺上多梅花,也稱梅嶺。辭國:離開京城。國:國都,指長安。軺:只用一馬駕轅的輕便馬車。

          魂隨南翥鳥,淚盡北枝花。

          譯文:我的魂魄追隨著從南方向北奮飛的鳥兒,望著那向北而開的花枝,眼淚為之流不止。

          注釋:翥:鳥向上飛舉。南翥鳥:前人有過三種解釋:一說泛指南飛的鳥;一說指鷓鴣;又一說是大雁。北枝花:大庾嶺北的梅花。

          山雨初含霽,江云欲變霞。

          譯文:山間連綿陰雨剛剛有了一點停止的意思,江上的云彩亦微有化作云霞的趨勢。

          注釋:霽:雨(或雪)止天晴。

          但令歸有日,不敢恨長沙。

          譯文:只要有重回長安的機會,我是不敢像賈誼那樣因為被貶而感到遺憾的。

          注釋:長沙:用西漢賈誼故事。誼年少多才,文帝欲擢拔為公卿。因老臣讒害,誼被授長沙王太傅(漢代長沙國,今湖南長沙市一帶)。

          宋之問簡介

          唐代·宋之問的簡介

          宋之問

          宋之問,字延清,一名少連,漢族,汾州(今山西汾陽市)人。一說虢州弘農(今河南靈寶縣)人。初唐時期的著名詩人。

          ...〔 ? 宋之問的詩(215篇)
          国产精一品亚洲二区在线播放| 亚洲成av人在线视| 亚洲av无码成人精品国产| 亚洲色精品aⅴ一区区三区| 在线a亚洲老鸭窝天堂av高清| 亚洲中文字幕在线乱码| 亚洲人成网站在线观看青青| 亚洲剧场午夜在线观看| 久久久久亚洲精品无码网址| 亚洲 欧洲 自拍 另类 校园| 亚洲av色福利天堂| jjzz亚洲亚洲女人| 亚洲av产在线精品亚洲第一站| 国产av无码专区亚洲av桃花庵| 国产精品亚洲av色欲三区| 亚洲美女大bbbbbbbbb| 国产午夜亚洲精品午夜鲁丝片 | 2020天堂在线亚洲精品专区| 亚洲AV无码一区二区三区在线| 亚洲av极品无码专区在线观看| 国产精品亚洲综合久久| 亚洲日韩久久综合中文字幕| 亚洲精品永久www忘忧草| 亚洲激情黄色小说| 亚洲AV乱码一区二区三区林ゆな| 久久青草亚洲AV无码麻豆| 亚洲an天堂an在线观看| 亚洲黄色免费电影| 亚洲av最新在线网址| 亚洲bt加勒比一区二区| 久久亚洲精品中文字幕| 国产AV无码专区亚洲AV男同| 亚洲伦另类中文字幕| 亚洲av无码一区二区三区不卡| 亚洲国产成人久久精品动漫| 亚洲国产精品成人久久久| 在线观看亚洲AV日韩AV| 亚洲AⅤ无码一区二区三区在线| 亚洲色偷偷偷综合网| 国产99久久亚洲综合精品| 亚洲乱亚洲乱妇24p|