首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《雁蕩寶冠寺》翻譯及注釋

          宋代趙師秀

          行向石欄立,清寒不可云。

          譯文:我走到了溪水邊,憑倚著石欄;心中的思潮難以表達,只覺得四周陣陣清寒襲人。

          注釋:雁蕩:山名,雁蕩山主體位于浙江省溫州市東北部海濱,小部在臺州市溫嶺南境。寶冠寺:雁蕩山十八古剎之一。云:說。

          流來橋下水,半是洞中云。

          譯文:那橋下嘩嘩流淌的泉水,多半是山洞里的白云化成。

          欲住逢年盡,因吟過夜分。

          譯文:我多想在這里住上一陣子,可又正逢一年將盡,對著這美景留戀忘返,再三吟詠,不知不覺已過了夜半時分。

          注釋:夜分:夜半。

          蕩陰當絕頂,一雁未曾聞。

          譯文:山頂的小湖是如此地寂靜,連棲息的大雁,也一聲不吭。

          注釋:蕩陰:陰寒之氣回蕩彌漫。絕頂:最高的山頂。一雁未曾聞:雁蕩山上有雁湖崗,崗頂有湖,蘆葦叢生,秋天時鴻雁常來棲宿。這句意謂天寒,雁已離去。

          趙師秀簡介

          唐代·趙師秀的簡介

          趙師秀(1170~1219年)字紫芝,號靈秀,亦稱靈芝,又號天樂。永嘉(今浙江溫州)人。南宋詩人。

          ...〔 ? 趙師秀的詩(163篇)
          一本色道久久88亚洲精品综合 | 久久亚洲精品人成综合网| 国产成人va亚洲电影| 亚洲av无码久久忘忧草| 亚洲明星合成图综合区在线| 久久久久亚洲av无码专区| 亚洲av中文无码乱人伦在线r▽| 亚洲日本va中文字幕久久| 亚洲人成伊人成综合网久久久| 久久亚洲国产成人精品无码区| 亚洲性日韩精品一区二区三区| 亚洲美女高清一区二区三区| 亚洲午夜精品第一区二区8050| 亚洲国产人成精品| 久久精品国产精品亚洲| 77777亚洲午夜久久多人| 亚洲日产韩国一二三四区| 久久亚洲精品中文字幕三区| 亚洲成色在线综合网站| 亚洲精品综合一二三区在线| 亚洲国产精品热久久| 久久精品国产亚洲77777| 亚洲AV日韩AV永久无码久久| 亚洲精品免费视频| 亚洲毛片免费观看| 亚洲人成77777在线播放网站不卡| 亚洲色大成网站WWW国产| 精品无码专区亚洲| 亚洲国产成人精品91久久久 | 亚洲综合日韩中文字幕v在线| 久久久亚洲欧洲日产国码是AV| 亚洲色av性色在线观无码| 亚洲人成综合在线播放| 97久久国产亚洲精品超碰热| 亚洲日本VA午夜在线影院| 亚洲阿v天堂在线2017免费| 亚洲综合另类小说色区| 亚洲国产综合专区电影在线| 亚洲国产精品综合久久网各| 亚洲综合欧美色五月俺也去| 国产成人高清亚洲一区91|