首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《鷓鴣天·東陽道中》翻譯及注釋

          宋代辛棄疾

          撲面征塵去路遙,香篝漸覺水沉銷。山無重數周遭碧,花不知名分外嬌。

          譯文:香籠里燃燒的水沉香的氣息越來越淡薄了。舉目遠望,征塵撲面,去路迢迢。周圍是數不清的層層山巒,全被碧綠的樹木和野草覆蓋著,路旁山野中長滿了各種各樣不知名的花兒,一朵朵的格外嬌艷動人。

          注釋:征塵:征途上揚起的塵土。香篝:一種燃香料的籠子。水沉:即沉香,一種名貴香料。銷:消退周遭:周圍。

          人歷歷,馬蕭蕭,旌旗又過小紅橋。愁邊剩有相思句,搖斷吟鞭碧玉梢。

          譯文:行進在道路上的一行人歷歷在目,駿馬蕭蕭嘶鳴,威武雄壯的儀仗隊已經過了前面的小紅橋。滿懷的離愁別恨,此時此刻都化做相思的詩句,于青山綠水之間,一邊吟詩,一邊催馬加鞭地向東陽進發,差點兒沒把馬鞭的碧玉梢頭搖斷。

          注釋:歷歷:形容物體或景象一個個清晰分明。蕭蕭:馬長聲鳴叫。愁邊:苦苦思索。剩有:盡有。碧玉梢:指馬鞭用碧玉寶石飾成,比喻馬鞭的華貴。

          辛棄疾簡介

          唐代·辛棄疾的簡介

          辛棄疾

          辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。

          ...〔 ? 辛棄疾的詩(792篇)
          亚洲一区二区无码偷拍| 亚洲国产成人一区二区精品区| 在线观看亚洲精品国产| 久久久亚洲精华液精华液精华液 | 日韩亚洲Av人人夜夜澡人人爽| 亚洲色WWW成人永久网址| 色综合久久精品亚洲国产| 亚洲午夜无码久久| 亚洲kkk4444在线观看| 久久狠狠爱亚洲综合影院 | 亚洲中文字幕无码久久| 色窝窝亚洲av网| 亚洲色一区二区三区四区| 亚洲国产成人久久三区| 亚洲欧洲日产韩国在线| 亚洲免费人成视频观看| 亚洲中文字幕人成乱码| 亚洲乱码一二三四区国产| 亚洲一级在线观看| 亚洲中文字幕久久精品无码A| 亚洲无人区码一二三码区别图片| 中文字幕 亚洲 有码 在线| 亚洲中文无码卡通动漫野外| 亚洲日韩中文字幕一区| 久久亚洲精品11p| 亚洲精品偷拍视频免费观看| 国产亚洲精品资在线| 日本红怡院亚洲红怡院最新 | 亚洲一卡2卡三卡4卡无卡下载| 亚洲精品123区在线观看| 亚洲乱码无人区卡1卡2卡3| 国产成人亚洲精品91专区高清| 亚洲第一福利网站在线观看| 国产专区一va亚洲v天堂| 久久夜色精品国产亚洲| 亚洲欧洲春色校园另类小说| 国产亚洲国产bv网站在线| 亚洲AV无码一区二区三区牲色| 亚洲v国产v天堂a无码久久| 亚洲色无码一区二区三区| 久久精品国产亚洲av四虎|