首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《登江中孤嶼贈白云先生王迥》翻譯及注釋

          唐代孟浩然

          回潭石下深,綠筱岸傍密。

          譯文:悠悠清江水,水落沙嶼出。江上碧波蕩漾清水悠悠,江水退去露出小島沙洲。巖石下潭水漩流不見底,綠油油細竹傍岸長得稠。鮫人潛不見,漁父歌自逸。鮫人潛在潭底不見蹤影,漁翁唱起棹歌自在優(yōu)游。

          注釋:沙嶼:沙灘和小島,泛指小沙島。回潭石下深,綠筱(xiǎo)岸傍密。筱:細竹子。傍:一作“邊”。

          憶與君別時,泛舟如昨日。

          譯文:回想起與您分手的時候,泛舟的情景就像在昨日。夕陽開返照,中坐興非一。夕陽斜照著傍晚的景物,獨坐在小島上興味無窮。

          注釋:鮫人:又作“蛟人”,神話傳說中居于海底的怪人。漁父:漁翁。父,老人的通稱。歌自逸:一作“自歌逸”。憶與君別時,泛舟如昨日。

          南望鹿門山,歸來恨如失。

          譯文:向南方遙望家鄉(xiāng)鹿門山,歸來滿腹都是別緒離愁。

          注釋:開返照:一作“門返照”,又作“開晚照”。南望鹿門山,歸來恨如失。鹿門山:在襄陽城南三十里。如:一作“相”。

          孟浩然簡介

          唐代·孟浩然的簡介

          孟浩然

          孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節(jié)義,喜濟人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山,著詩二百余首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。

          ...〔 ? 孟浩然的詩(286篇)
          亚洲黄色在线播放| 亚洲AV综合色区无码一区| 亚洲AV无码国产精品色午友在线| av在线亚洲欧洲日产一区二区| 亚洲精品无码少妇30P| 亚洲精品第一综合99久久| 亚洲1234区乱码| 亚洲日本久久一区二区va| 亚洲嫩草影院在线观看| 亚洲国产成人久久综合一区| 亚洲激情电影在线| 亚洲一区二区三区高清视频| 日本亚洲精品色婷婷在线影院 | 亚洲av乱码一区二区三区香蕉| 亚洲精品国产福利片| 亚洲日韩乱码中文无码蜜桃| 亚洲导航深夜福利| 亚洲免费福利在线视频| 亚洲精华国产精华精华液网站| 亚洲AV电影天堂男人的天堂| 亚洲成A人片在线观看无码3D| 亚洲日韩人妻第一页| 亚洲午夜国产精品无码老牛影视| 国产精品亚洲片在线观看不卡| 亚洲国产无套无码av电影| 久久99国产亚洲精品观看| 中文字幕亚洲色图| 亚洲午夜在线一区| 亚洲色无码国产精品网站可下载| 亚洲av成人中文无码专区| 亚洲男女内射在线播放| 亚洲韩国精品无码一区二区三区| 亚洲一区综合在线播放| 亚洲av永久无码嘿嘿嘿| 亚洲AV无码一区二区三区性色| 亚洲国产成人五月综合网 | 亚洲人午夜射精精品日韩| 亚洲一区二区三区影院| 亚洲欧洲在线观看| 亚洲一区二区三区免费在线观看| 亚洲欧美国产精品专区久久|