首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《登江中孤嶼贈白云先生王迥》翻譯及注釋

          唐代孟浩然

          回潭石下深,綠筱岸傍密。

          譯文:悠悠清江水,水落沙嶼出。江上碧波蕩漾清水悠悠,江水退去露出小島沙洲。巖石下潭水漩流不見底,綠油油細竹傍岸長得稠。鮫人潛不見,漁父歌自逸。鮫人潛在潭底不見蹤影,漁翁唱起棹歌自在優游。

          注釋:沙嶼:沙灘和小島,泛指小沙島。回潭石下深,綠筱(xiǎo)岸傍密。筱:細竹子。傍:一作“邊”。

          憶與君別時,泛舟如昨日。

          譯文:回想起與您分手的時候,泛舟的情景就像在昨日。夕陽開返照,中坐興非一。夕陽斜照著傍晚的景物,獨坐在小島上興味無窮。

          注釋:鮫人:又作“蛟人”,神話傳說中居于海底的怪人。漁父:漁翁。父,老人的通稱。歌自逸:一作“自歌逸”。憶與君別時,泛舟如昨日。

          南望鹿門山,歸來恨如失。

          譯文:向南方遙望家鄉鹿門山,歸來滿腹都是別緒離愁。

          注釋:開返照:一作“門返照”,又作“開晚照”。南望鹿門山,歸來恨如失。鹿門山:在襄陽城南三十里。如:一作“相”。

          孟浩然簡介

          唐代·孟浩然的簡介

          孟浩然

          孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節義,喜濟人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山,著詩二百余首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。

          ...〔 ? 孟浩然的詩(286篇)
          亚洲av无码专区国产不乱码 | 亚洲国产精品自在在线观看| 国产精品亚洲综合一区在线观看| 亚洲男人天堂2022| 亚洲国产成人精品无码区在线秒播 | 国产亚洲人成网站在线观看| 亚洲国产av一区二区三区丶| 亚洲最新中文字幕| 亚洲欧洲精品国产区| 亚洲狠狠ady亚洲精品大秀| 亚洲高清不卡视频| 亚洲美女中文字幕| 亚洲国产福利精品一区二区| 亚洲欧洲日韩国产| 亚洲va成无码人在线观看| 亚洲噜噜噜噜噜影院在线播放| 亚洲一区二区中文| 亚洲日本在线观看网址| 亚洲综合久久成人69| 亚洲精品白色在线发布| 亚洲天堂2016| 亚洲精品无码专区在线播放| 欧洲亚洲国产精华液| 亚洲国产精品自产在线播放| 久久影视国产亚洲| 亚洲日韩欧洲无码av夜夜摸 | 亚洲综合av一区二区三区| 亚洲人成未满十八禁网站| 自拍偷自拍亚洲精品偷一| 亚洲中文字幕成人在线| 亚洲精品高清无码视频| 亚洲尹人香蕉网在线视颅| 亚洲国产成人超福利久久精品| 中文日韩亚洲欧美制服| 色噜噜的亚洲男人的天堂| 久久久久亚洲AV无码专区网站| 国产成人亚洲精品青草天美| 久久久亚洲欧洲日产国码aⅴ| 亚洲人成网站日本片| 亚洲偷自拍另类图片二区| 亚洲第一区精品日韩在线播放|