首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《夜宴左氏莊》翻譯及注釋

          唐代杜甫

          林風纖月落,衣露凈琴張。

          譯文:風林樹葉簌簌作響,一痕纖月墜落西山。彈琴僻靜之處,清露沾衣。

          注釋:纖月:未弦之月,月牙。凈:一作“靜”。張:鼓彈的意思。

          暗水流花徑,春星帶草堂。

          譯文:黑暗中澗水傍著花徑流過,泠泠之聲盈耳。春星燦爛,夜空猶如透明的屏幕,映帶出草堂剪影。

          注釋:暗水:伏流。潛藏不顯露的水流。草堂:舊時文人常以“草堂”名其所居,以標風操之高雅。帶,拖帶也。

          檢書燒燭短,看劍引杯長。

          譯文:燒燭檢書,奇文共賞,疑義相析;看劍飲杯,激起我滿腔的壯志豪情。

          注釋:檢書:翻閱書籍。看劍:一作“煎茗”。引杯:舉杯。指喝酒。

          詩罷聞吳詠,扁舟意不忘。

          譯文:寫就新詩,忽聞傳來吳音吟詠,又勾起了我前幾年泛舟江南的回憶,心情久久不能平靜。我的心不禁穿過浩渺的時空,飛落到當年范蠡的小船上。

          注釋:吳詠:猶吳歌。謂詩客作吳音。扁舟意:為隱遁的決心。

          杜甫簡介

          唐代·杜甫的簡介

          杜甫

          杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。

          ...〔 ? 杜甫的詩(1134篇)
          亚洲av无码片在线播放| 国产精品亚洲专区在线播放| 精品国产亚洲一区二区三区在线观看 | 亚洲欧洲日韩在线电影| 亚洲日本一区二区三区| 亚洲视频在线视频| 亚洲伊人久久大香线蕉苏妲己| 亚洲产国偷V产偷V自拍色戒| 亚洲精品色午夜无码专区日韩| 国产亚洲自拍一区| 亚洲人成影院在线无码按摩店 | 亚洲国产情侣一区二区三区| 亚洲视频在线观看一区| 亚洲尹人香蕉网在线视颅| 久久综合日韩亚洲精品色| 亚洲成年人在线观看| 亚洲综合视频在线| 亚洲精品免费在线| 亚洲AV一二三区成人影片| 中文字幕在线日亚洲9| 亚洲免费网站观看视频| 久久精品国产亚洲av品善| 国产AV日韩A∨亚洲AV电影| 亚洲欧洲中文日韩av乱码| 国产成人精品曰本亚洲79ren| 国产亚洲AV手机在线观看| 国产亚洲精品国产| 亚洲资源在线观看| 亚洲欧洲国产经精品香蕉网| 亚洲另类图片另类电影| 亚洲AV成人一区二区三区在线看 | 91麻豆国产自产在线观看亚洲 | 亚洲理论在线观看| 中文字幕无码亚洲欧洲日韩| 亚洲第一成年免费网站| 亚洲黄片毛片在线观看| 亚洲精品国偷自产在线| 97se亚洲综合在线| 亚洲入口无毒网址你懂的| 亚洲国产成人久久综合| 亚洲人成网站色在线入口|