首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《探春慢·衰草愁煙》翻譯及注釋

          宋代姜夔

          予自孩幼隨先人宦于古沔,女須因嫁焉。中去復(fù)來幾二十年,豈惟姊弟之愛,沔之父老兒女子亦莫不予愛也。丙午冬,千巖老人約予過苕霅,歲晚乘濤載雪而下,顧念依依,殆不能去。作此曲別鄭次臯、辛克清、姚剛中諸君。

          注釋:沔:甘肅省武都沮縣。幾二十年:是以他實際在漢陽居住的年月計算,除去了當中離開的時間。這一年姜夔隨蕭德藻東行,似乎就再沒回到過漢陽。苕霅:指苕溪和霅溪。霅,水名,在烏程東南,合四水為一溪,霅,形容四水激射之聲。諸君:鄭次皋、辛克清、姚剛中:均為白石于沔鄂所交之友。

          衰草愁煙,亂鴉送日,風沙回旋平野。拂雪金鞭,欺寒茸帽,還記章臺走馬。誰念漂零久,漫贏得幽懷難寫。故人清沔相逢,小窗閑共情話。

          譯文:衰敗的草叢在暮煙中愈加顯得含愁帶恨,亂紛紛的烏鴉把夕陽送下了西山,空曠的原野上,風沙在打旋。還記得往年這個時候,我們用金鞭拂開紛揚的飛雪,帶著暖烘烘的毛皮帽子不怕寒冷,一起到大街上乘馬游玩。如今有誰能關(guān)心我長期漂泊異鄉(xiāng)?徒然積下滿懷愁恨,卻無法排遣。幸好在這清清的沔水之濱遇見你們這班好朋友,得以閑著無事.就一起在小窗前談?wù)勚脑挕?/p>

          注釋:茸帽:即絨帽。茸,柔軟的獸毛。章臺走馬:指少年壯游。漢長安有街名章臺,繁華鬧市。清沔:指沔水。古代通稱漢水為沔水。漢陽位于漢水之畔。

          長恨離多會少,重訪問竹西,珠淚盈把。雁磧波平,漁汀人散,老去不堪游冶。無奈苕溪月,又照我扁舟東下。甚日歸來,梅花零亂春夜。

          譯文:我常常引為恨事的,是我們分開的時候多,而聚首的機會很少。當我這次途經(jīng)揚州,再一次到竹西亭去訪問時,恐怕要禁不住悲從中來,潸然淚下了。你瞧那大雁棲息的沙灘,江波已經(jīng)變得平靜。漁舟來往的洲渚,游人已經(jīng)散去。等我們到了年老時再一起去游玩,只怕體力和興致都不足了。但是有什么辦法呢?苕溪那邊的明月,正照著我的扁舟,催促我向東邊行去。啊,什么時候我才能回來,在梅花紛飛的春夜里與你們重新相聚?

          注釋:竹西:指揚州名勝竹西亭一帶。雁磧:大雁棲息的沙灘。漁汀:漁舟停泊的岸地。游冶:游樂。苕溪:在浙江省北部,浙江八大水系之一,是太湖流域的重要支流。甚:什么。

          姜夔簡介

          唐代·姜夔的簡介

          姜夔

          姜夔,南宋文學家、音樂家。人品秀拔,體態(tài)清瑩,氣貌若不勝衣,望之若神仙中人。往來鄂、贛、皖、蘇、浙間,與詩人詞家楊萬里、范成大、辛棄疾等交游。慶元中,曾上書乞正太常雅樂,他少年孤貧,屢試不第,終生未仕,一生轉(zhuǎn)徙江湖,靠賣字和朋友接濟為生。他多才多藝,精通音律,能自度曲,其詞格律嚴密。其作品素以空靈含蓄著稱,有《白石道人歌曲》等。姜夔對詩詞、散文、書法、音樂,無不精善,是繼蘇軾之后又一難得的藝術(shù)全才。

          ...〔 ? 姜夔的詩(297篇)
          亚洲视频免费在线播放| 亚洲精品无码成人片在线观看| 亚洲av区一区二区三| 国产精品亚洲自在线播放页码| 亚洲精品欧洲精品| 亚洲精品视频免费在线观看| 4480yy私人影院亚洲| 久久久婷婷五月亚洲97号色| 久久久亚洲欧洲日产国码aⅴ| 亚洲视频免费在线观看| 2022年亚洲午夜一区二区福利| 亚洲男人天堂av| 亚洲系列中文字幕| 亚洲日本在线观看网址| 亚洲三级在线播放| 亚洲成_人网站图片| 亚洲欧美精品午睡沙发| 亚洲AV第一成肉网| 九月婷婷亚洲综合在线| 亚洲国产综合久久天堂| 亚洲午夜福利在线观看| 亚洲AV无码精品无码麻豆| 亚洲视频在线视频| 亚洲国产精品乱码在线观看97| 亚洲成电影在线观看青青| 国产成人精品亚洲2020| 亚洲色一区二区三区四区| 国产成人人综合亚洲欧美丁香花| 国产亚洲高清在线精品不卡| 亚洲综合色成在线播放| 亚洲精品无码久久久久| 亚洲国产综合精品中文第一区| 亚洲精品白色在线发布| 2020国产精品亚洲综合网| 久久亚洲中文字幕无码| 亚洲熟女乱综合一区二区| 亚洲精品中文字幕乱码三区| 亚洲欧洲日产国码久在线观看| 亚洲国产理论片在线播放| 亚洲国产精品无码久久久秋霞1| 亚洲AV永久无码精品一区二区国产 |