首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《恨別》翻譯及注釋

          唐代杜甫

          洛城一別四千里,胡騎長驅五六年。

          譯文:我離開洛城之后便四處漂泊,遠離它已有四千里之遙,安史之亂叛軍長驅直入中原也已經有五六年了。

          注釋:洛城:洛陽。胡騎:指安史之亂的叛軍。

          草木變衰行劍外,兵戈阻絕老江邊。

          譯文:草木由青變衰,我來到劍閣之外,為兵戈阻斷,在江邊漸漸老去。

          注釋:劍外:劍閣以南,這里指蜀地。

          思家步月清宵立,憶弟看云白日眠。

          譯文:我思念家鄉,憶念胞弟,清冷的月夜,思不能寐,忽步忽立。

          聞道河陽近乘勝,司徒急為破幽燕。

          譯文:冷落的白晝,臥看行云,倦極而眠。令人高興的是聽說司徒已攻克河陽,正乘勝追擊敵人,急于要拿下幽燕。

          注釋:司徒:指李光弼,他當時任檢校司徒。上元元年三月,檢校司徒李光弼破安太清于懷州城下。四月,又破史思明于河陽西渚。當時李光弼又急欲直搗叛軍老巢幽燕,以打破相持局面。

          杜甫簡介

          唐代·杜甫的簡介

          杜甫

          杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。

          ...〔 ? 杜甫的詩(1134篇)
          亚洲综合色婷婷七月丁香| 国产成人高清亚洲一区91| 国产午夜亚洲精品不卡| 2020亚洲男人天堂精品| 91亚洲性爱在线视频| 亚洲男人电影天堂| 亚洲欧洲日产国产综合网| 亚洲AV无码久久精品蜜桃| 亚洲成AV人片在线观看WWW| 亚洲va久久久噜噜噜久久天堂| 国产亚洲精品无码成人| 国产aⅴ无码专区亚洲av| 国产精品亚洲一区二区三区在线| 最新精品亚洲成a人在线观看| 久久精品国产亚洲Aⅴ蜜臀色欲| 亚洲国产成人精品无码久久久久久综合 | 在线观看亚洲精品福利片| 亚洲免费在线观看| 亚洲一区二区视频在线观看| 国产成人精品久久亚洲高清不卡 国产成人精品久久亚洲 | 亚洲夜夜欢A∨一区二区三区| ZZIJZZIJ亚洲日本少妇JIZJIZ| 亚洲精品视频免费观看| 久久综合亚洲色HEZYO国产| 亚洲女同成av人片在线观看| 日韩亚洲欧洲在线com91tv| 久久久久亚洲AV成人无码网站| 亚洲一区二区成人| 亚洲国产成人精品电影| 亚洲制服丝袜在线播放| 中文字幕无码亚洲欧洲日韩| 亚洲av无码一区二区三区在线播放| 毛片亚洲AV无码精品国产午夜| 亚洲Aⅴ无码一区二区二三区软件| 亚洲精品高清在线| 人人狠狠综合久久亚洲88| 亚洲视频免费在线观看| 亚洲三级视频在线观看| 亚洲人成电影网站免费| 亚洲AV中文无码乱人伦在线视色| 亚洲日韩人妻第一页|