首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《十五從軍征》翻譯及注釋

          兩漢佚名

          十五從軍征,八十始得歸。

          譯文:剛滿十五歲的少年就出去打仗,到了八十歲才回來。

          注釋:始:才。歸:回家。

          道逢鄉里人:“家中有阿誰?”

          譯文:路上碰到一個鄉下的鄰居,問:“我家里還有什么人?”

          注釋:道逢:在路上遇到。道:路途上。阿:語氣詞,沒有意思。

          “遙看是君家,松柏冢累累?!?遙看一作:遙望)

          譯文:(他說)“你家那個地方現在已是松樹柏樹林中的一片墳墓?!?/p>

          注釋:君:你,表示尊敬的稱呼。遙望:遠遠地望去。松柏:松樹、柏樹。冢:墳墓。累累:與“壘壘”通,形容丘墳一個連一個的樣子。

          兔從狗竇入,雉從梁上飛。

          譯文:走到家門前看見野兔從狗洞里出進,野雞在屋脊上飛來飛去。

          注釋:狗竇:給狗出入的墻洞,竇,洞穴。雉:野雞。

          中庭生旅谷,井上生旅葵。

          譯文:院子里長著野生的谷子,野生的葵菜環繞著井臺。

          注釋:旅谷:野生的谷子。中庭:屋前的院子。生:長。旅:旅生,植物未經播種而野生。旅葵:即野葵。

          舂谷持作飯,采葵持作羹。

          譯文:用搗掉殼的野谷來做飯,摘下葵葉來煮湯。

          注釋:舂:把東西放在石臼或乳缽里搗掉谷子的皮殼或搗碎。持:用。作:當做。羹:就是飯菜的意思。

          羹飯一時熟,不知貽阿誰?

          譯文:湯和飯一會兒都做好了,卻不知贈送給誰吃。

          注釋:一時:一會兒就。貽:送,贈送。

          出門東向看,淚落沾我衣。

          譯文:走出大門向著東方張望,老淚縱橫,灑落在征衣上。

          注釋:沾:滲入。

          佚名簡介

          唐代·佚名的簡介

          ...〔 ? 佚名的詩(421篇)
          亚洲精品自在在线观看| 亚洲国产精品成人网址天堂| 中文字幕无码精品亚洲资源网| 亚洲av日韩专区在线观看| 最新亚洲卡一卡二卡三新区| 亚洲国产激情在线一区| 久久久久精品国产亚洲AV无码| 亚洲六月丁香六月婷婷色伊人| 2022年亚洲午夜一区二区福利| 91亚洲精品视频| 亚洲成AV人片久久| 亚洲av成人一区二区三区| 亚洲Av无码一区二区二三区| 亚洲影视自拍揄拍愉拍| 亚洲精品123区在线观看| 亚洲AV成人影视在线观看| 亚洲熟妇无码AV| 亚洲国产精品无码中文lv| 久久亚洲精品成人无码| 亚洲äv永久无码精品天堂久久| 久久亚洲AV成人无码国产电影| 99亚洲乱人伦aⅴ精品| 亚洲av再在线观看 | JLZZJLZZ亚洲乱熟无码| 亚洲一区二区三区国产精品| 亚洲宅男天堂在线观看无病毒| 亚洲人成色7777在线观看| 亚洲AV永久无码精品一百度影院 | 亚洲av综合avav中文| 亚洲一区二区电影| 亚洲国产美女精品久久久久| 四虎亚洲精品高清在线观看| 亚洲狠狠婷婷综合久久| 无码国产亚洲日韩国精品视频一区二区三区 | 亚洲中文字幕无码爆乳app| 亚洲AV无码专区在线电影成人| 国产一区二区三区亚洲综合| 国产成人亚洲精品狼色在线 | 亚洲日本天堂在线| 亚洲成a人片在线播放| 亚洲午夜久久久久妓女影院|