首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《晚出新亭》翻譯及注釋

          南北朝陰鏗

          大江一浩蕩,離悲足幾重。

          譯文:江水浩蕩而去,離愁卻襲上心來,真是幾重波浪幾重悲啊。

          注釋:離悲:離別的悲愁。

          潮落猶如蓋,云昏不作峰。

          譯文:盡管江上潮勢已經低落,但洶涌翻滾的波濤仍然猶如高張的車蓋,水面之上云霧沉沉,無有峰巒之狀。

          注釋:蓋:車蓋。此處指退潮時的波浪。云昏:指云霧迷漫。不作峰:謂山峰因云霧迷漫而顯現不出山峰的形狀。

          遠戍唯聞鼓,寒山但見松。

          譯文:戍鼓之聲從遠處隱隱傳來,頓添幾分肅殺之氣;遠眺江岸,唯有寒山老松,滿目蕭索。

          注釋:戍:防軍駐守處。古時兵營中以鼓角紀時,日出日落的時候都擊鼓。

          九十方稱半,歸途詎有蹤。

          譯文:如果人的一生九十年,我才剛剛過去一半,現在孤舟遠征,可嘆征程艱難,歸程無期。

          注釋:詎:怎,豈,難道。

          陰鏗簡介

          唐代·陰鏗的簡介

          陰鏗

          陰鏗(約511年-約563年),字子堅,武威姑臧(今甘肅武威)人。南北朝時代梁朝、陳朝著名詩人、文學家,其高祖襲遷居南平(在今湖北荊州地區),其父親子春仕梁,為都督梁、秦二州刺史。鏗幼年好學,能誦詩賦,長大后博涉史傳,尤善五言詩,為當時所重,仕梁官湘東王蕭繹法曹參軍;入陳為始興王陳伯茂府中錄事參軍,以文才為陳文帝所贊賞,累遷晉陵太守、員外、散騎常侍。約在陳文帝天嘉末年去世。陰鏗的藝術風格同何遜相似,后人并稱為“陰何”。

          ...〔 ? 陰鏗的詩(39篇)
          亚洲精品乱码久久久久66| 亚洲第一se情网站| 亚洲欧洲日产国码无码久久99| 亚洲av无码天堂一区二区三区| 亚洲日韩国产AV无码无码精品| 国产精品亚洲专区在线观看| 亚洲免费一级视频| 亚洲一卡2卡4卡5卡6卡残暴在线| 亚洲国产日韩在线| 亚洲中文无码av永久| 亚洲精品国产第1页| 亚洲国产综合第一精品小说| 亚洲的天堂av无码| 亚洲欧洲国产精品久久| 亚洲国产高清美女在线观看| 亚洲国产日韩在线成人蜜芽| 亚洲一级毛片视频| 亚洲高清视频在线| 亚洲精品国产第一综合99久久| 亚洲爆乳少妇无码激情| 亚洲aⅴ无码专区在线观看| 国内成人精品亚洲日本语音| 亚洲AⅤ永久无码精品AA| 国产av无码专区亚洲国产精品| av在线亚洲欧洲日产一区二区| 亚洲日韩在线中文字幕第一页 | 亚洲精品WWW久久久久久| 国产精品亚洲产品一区二区三区 | 国产成人亚洲精品电影| 亚洲国产主播精品极品网红| 亚洲伊人久久成综合人影院| 亚洲人成网7777777国产| 亚洲AV无码精品无码麻豆| 7777久久亚洲中文字幕蜜桃| 亚洲三级在线视频| 亚洲高清一区二区三区电影| 亚洲av成人一区二区三区在线观看| 亚洲欧洲日本在线| 亚洲va无码va在线va天堂| 亚洲欧洲日韩综合| 亚洲精品女同中文字幕|