首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《海棠》翻譯及注釋

          宋代蘇軾

          東風(fēng)裊裊泛崇光,香霧空蒙月轉(zhuǎn)廊。

          譯文:裊裊的東風(fēng)吹拂暖意融融,春色更濃。花朵的香氣融在朦朧的霧里,而月亮已經(jīng)移過了院中的回廊。

          注釋:東風(fēng):春風(fēng)。裊裊:微風(fēng)輕輕吹拂的樣子。一作“渺渺”。泛:搖動(dòng)。崇光:高貴華美的光澤,指正在增長的春光。空蒙:一作“霏霏”。

          只恐夜深花睡去,故燒高燭照紅妝。

          譯文:只害怕夜深人靜花兒獨(dú)自開放無人欣賞,特意點(diǎn)燃蠟燭來照亮海棠的美麗姿容。

          注釋:夜深花睡去:暗引唐玄宗贊楊貴妃“海棠睡未足耳”的典故。故:于是。紅妝:用美女比海棠。故燒高燭照紅妝:一作“高燒銀燭照紅妝”。

          蘇軾簡介

          唐代·蘇軾的簡介

          蘇軾

          蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達(dá),與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現(xiàn)獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅(jiān)、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學(xué)文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

          ...〔 ? 蘇軾的詩(2851篇)
          亚洲精品成人网久久久久久| 国产精品亚洲天堂| 国产亚洲女在线线精品| 国产精品亚洲专区在线观看 | 亚洲AV日韩AV高潮无码专区| 久99精品视频在线观看婷亚洲片国产一区一级在线 | 久久精品亚洲中文字幕无码麻豆| 亚洲va久久久噜噜噜久久男同| a级亚洲片精品久久久久久久 | 亚洲男人av香蕉爽爽爽爽| 亚洲国产精品无码久久青草| 亚洲高清无码在线观看| 亚洲精品乱码久久久久久不卡| 亚洲国产精品人人做人人爱| 亚洲无码日韩精品第一页| 久久亚洲国产中v天仙www| 亚洲大尺度无码无码专区| 亚洲av福利无码无一区二区| 亚洲电影一区二区三区| 麻豆亚洲AV永久无码精品久久| 亚洲高清中文字幕| 亚洲人成伊人成综合网久久| 亚洲性线免费观看视频成熟| 亚洲午夜精品久久久久久app| 亚洲精品无码永久在线观看男男| 亚洲av无码一区二区三区人妖| 无码色偷偷亚洲国内自拍| 亚洲国产精品尤物yw在线| 自拍偷自拍亚洲精品被多人伦好爽 | 亚洲最大av无码网址| 亚洲尤码不卡AV麻豆| 亚洲高清视频在线观看| 亚洲美女视频免费| 亚洲午夜成激人情在线影院| 99久久婷婷国产综合亚洲| 激情无码亚洲一区二区三区| 亚洲最大av无码网址| 亚洲国产精品久久久久久| 亚洲性69影院在线观看| 亚洲国产成人久久精品大牛影视| 亚洲国模精品一区|