首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《七哀詩三首·其一》翻譯及注釋

          魏晉王粲

          西京亂無象,豺虎方遘患。

          譯文:西漢的都城長安城上空已是黑云亂翻,李傕、郭汜等人在這里制造事端。

          注釋:西京:指長安,西漢時的國都。東漢建都在洛陽,洛陽稱為東都。董卓之亂后,漢獻帝又被董卓由洛陽遷到了長安。無象:無章法,無體統。豺虎:指董卓的部將李傕郭汜等。遘患:給人民造成災難。

          復棄中國去,委身適荊蠻。

          譯文:我忍痛告別了中原的鄉土,把一身暫托給遙遠的荊蠻。

          注釋:中國:中原地區。

          親戚對我悲,朋友相追攀。

          譯文:送行時親戚眼里噙著淚水,朋友們依依不舍攀著車轅。

          注釋:委身:置身。荊蠻:即指荊州。古代中原地區的人稱南方的民族曰蠻,荊州在南方,故曰荊蠻。荊州當時未遭戰亂,逃難到那里去的人很多。荊州刺史劉表曾從王粲的祖父王暢受學,與王氏是世交,所以王粲去投奔他。 追攀:追逐拉扯,表示依依不舍的樣子。

          出門無所見,白骨蔽平原。

          譯文:走出門滿目蕭條一無所見,只有堆堆白骨遮蔽了郊原。

          路有饑婦人,抱子棄草間。

          譯文:一個婦人面帶饑色坐路邊,輕輕把孩子放在細草中間。

          顧聞號泣聲,揮涕獨不還。

          譯文:嬰兒哭聲撕裂母親的肝肺,饑婦人忍不住回頭看,但終于灑淚獨自走去。

          “未知身死處,何能兩相完?”

          譯文:“我自己還不知道死在何處,誰能叫我們母子雙雙保全?”

          注釋:完:保全。以上兩句是作者聽到的那個棄子的婦人所說的話。

          驅馬棄之去,不忍聽此言。

          譯文:不等她說完,我趕緊策馬離去,不忍再聽這傷心的語言。

          南登霸陵岸,回首望長安,

          譯文:登上霸陵的高地繼續向南,回過頭我遠望著西京長安。

          注釋:霸陵:漢文帝劉恒的陵墓,在今陜西省長安縣東。岸:高坡、高岡。

          悟彼下泉人,喟然傷心肝。

          譯文:領悟了《下泉》詩作者思念賢明國君的心情,不由得傷心、嘆息起來。

          注釋:《下泉》:《詩經·曹風》中的一個篇名,漢代經師們認為這是一首曹國人懷念明王賢伯的詩。下泉,流入地下的泉水。喟然:傷心的樣子。

          王粲簡介

          唐代·王粲的簡介

          王粲

          王粲(177-217),字仲宣,山陽郡高平(今山東微山)人。東漢末年著名文學家,“建安七子”之一,由于其文才出眾,被稱為“七子之冠冕”。初仕劉表,后歸曹操。

          ...〔 ? 王粲的詩(68篇)
          亚洲国产女人aaa毛片在线| 亚洲一区二区影视| 亚洲精品综合久久| 亚洲日韩中文字幕一区| 亚洲免费电影网站| 夜夜亚洲天天久久| 久久久久亚洲AV无码专区首| 亚洲人成色77777| 久久久久一级精品亚洲国产成人综合AV区| 亚洲Av无码乱码在线观看性色| 亚洲成av人在线观看网站| 亚洲精品日韩一区二区小说| 亚洲色大成WWW亚洲女子| 亚洲日韩一区二区三区| 亚洲中文字幕久久精品无码A | 97久久国产亚洲精品超碰热| 亚洲另类自拍丝袜第1页| 亚洲乱码卡三乱码新区| 亚洲av产在线精品亚洲第一站| 亚洲乱码一二三四五六区| 亚洲国产精品久久网午夜| 亚洲白嫩在线观看| 亚洲五月丁香综合视频| 亚洲熟妇无码av另类vr影视| 亚洲精品第一国产综合亚AV| WWW亚洲色大成网络.COM| 亚洲?V乱码久久精品蜜桃| 区三区激情福利综合中文字幕在线一区亚洲视频1 | 狠狠亚洲狠狠欧洲2019| 亚洲色偷拍另类无码专区| 好看的亚洲黄色经典| 亚洲国产成人私人影院| 亚洲色av性色在线观无码| 亚洲国产成人久久99精品| 亚洲AV日韩综合一区尤物| 久久精品国产亚洲AV天海翼| 亚洲电影日韩精品| 亚洲精品乱码久久久久久久久久久久 | 亚洲经典在线观看| 亚洲国产一区在线观看| 亚洲人成网站免费播放|