首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《去者日以疏》翻譯及注釋

          兩漢佚名

          去者日以疏,來者日以親。

          譯文:死去的人因歲月流逝而日漸疏遠了啊,活著的人卻會因離別愈久而更感親切。

          注釋:去者:與下句“來者”,指客觀現象中的一切事物。疏:疏遠。來:一作“生”。“生者”,猶言新生的事物,與“來”同意。日以親:猶言一天比一天迫近。親,親近。以,古“以”“已”通用,意同。

          出郭門直視,但見丘與墳。

          譯文:走出城門,來到郊外,放眼望去啊,卻只見遍地荒丘野墳。

          注釋:郭門:城外曰郭,“郭門”就是外城的城門。但:僅,只。

          古墓犁為田,松柏摧為薪。

          譯文:古墓被犁成了耕地啊,墓地中的松柏也被摧毀而成為柴薪。

          注釋:犁:一種農具。這里作動詞用,就是耕的意思。這句是說,古墓已平,被人犁成田地。摧:折斷。這句是說,墓上的柏樹,被人斫斷,當做柴燒。

          白楊多悲風,蕭蕭愁殺人。

          譯文:白楊樹在秋風吹拂下發出悲凄的聲響啊,那蕭蕭悲凄的聲響使人愁煞。

          注釋:白楊:是種在丘墓間的樹木。

          思還故里閭,欲歸道無因。

          譯文:身逢亂世,羈旅天涯我想返回故鄉啊,但心想回家卻又找不到回家的路子!

          注釋:還:通“環”,環繞的意思。故里閭:猶言故居。里,古代五家為鄰居,二十五家為里,后來泛指居所,凡是人戶聚居的地方通稱作“里”。閭,本義為里巷的大門。因:由也。

          佚名簡介

          唐代·佚名的簡介

          ...〔 ? 佚名的詩(421篇)
          久久亚洲精品成人无码网站| 国产亚洲午夜高清国产拍精品 | 红杏亚洲影院一区二区三区| 国产99久久亚洲综合精品| 亚洲色大成网站www永久男同| 国产成人亚洲综合网站不卡| 亚洲综合偷自成人网第页色| 亚洲人成在线精品| 亚洲国产成人久久99精品| 亚洲人成电影网站| 国产成人精品日本亚洲直接| 亚洲午夜在线播放| 亚洲色欲啪啪久久WWW综合网| 亚洲美国产亚洲AV| 久久人午夜亚洲精品无码区| 日韩亚洲精品福利| 亚洲人成依人成综合网| 亚洲av色影在线| 亚洲黄色免费网址| 亚洲人成人77777网站不卡| 久久久久se色偷偷亚洲精品av | 亚洲午夜日韩高清一区 | 自拍日韩亚洲一区在线| 国产精品高清视亚洲一区二区| 亚洲色无码国产精品网站可下载| 亚洲第一成年免费网站| www国产亚洲精品久久久日本| 亚洲人成电影在线播放| 亚洲永久精品ww47| 久久亚洲免费视频| 亚洲日本在线免费观看| 狠狠色伊人亚洲综合网站色| 国产亚洲欧美日韩亚洲中文色| 亚洲成AV人在线观看网址| 国产亚洲精品成人a v小说| 国产AV无码专区亚洲AV男同| 精品日韩亚洲AV无码| 国产精品亚洲精品| 国产精品亚洲一区二区三区| 国产精品亚洲产品一区二区三区| 亚洲国产成人片在线观看|