首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《經鄒魯祭孔子而嘆之》翻譯及注釋

          唐代李隆基

          夫子何為者,棲棲一代中。

          譯文:尊敬的孔老夫子,你一生勞碌奔波,周游列國,究竟想要做成什么呢?

          注釋:夫子:這里是對孔子的敬稱。何為者:猶“何為乎”。者:無義。棲棲:忙碌不安的樣子,形容孔子四方奔走,無處安身。

          地猶鄹氏邑,宅即魯王宮。

          譯文:如今這地方還是鄹縣的城邑,你終被安葬在了出生的土地,然而你的舊宅曾被后人毀壞,改建為魯王宮。

          注釋:鄹:春秋時魯地,在今山東曲阜縣東南。孔子父叔梁紇為鄹邑大夫,孔子出生于此,后遷曲阜。鄹氏邑:鄹人的城邑。。

          嘆鳳嗟身否,傷麟怨道窮。

          譯文:在你生活的當時,鳳鳥不至,你嘆息命運不好;麒麟出現,你又憂傷哀怨,感嘆世亂道窮。

          注釋:。否:不通暢,不幸。身否:身不逢時之意。麟,瑞獸,象征太平盛世。

          今看兩楹奠,當與夢時同。

          譯文:你一生不如意,看今日你端坐在堂前兩楹間,接受后人的頂禮祭奠,正如同你生前夢境中所見的一樣,想必你也該稍感慰藉了吧。

          注釋:兩楹奠:指人死后靈柩停放于兩楹之間,喻祭祀的莊嚴隆重。兩楹:指殿堂的中間。楹:堂前直柱。奠:致祭。

          李隆基簡介

          唐代·李隆基的簡介

          李隆基

          唐玄宗李隆基(685年9月8日-762年5月3日),亦稱唐明皇,公元685年出生在東都洛陽(今河南洛陽),712年至756年在位。前期注意撥亂反正,任用姚崇、宋璟等賢相,勵精圖治,他的開元盛世是唐朝的極盛之世,在位后期寵愛楊貴妃,怠慢朝政,寵信奸臣李林甫、楊國忠等,加上政策失誤和重用安祿山等侫臣,導致了后來長達八年的安史之亂,為唐朝中衰埋下伏筆。756年李亨即位,尊其為太上皇。762年病逝。

          ...〔 ? 李隆基的詩(72篇)
          亚洲制服丝袜精品久久| 国产午夜亚洲不卡| 国产亚洲精品自在久久| 久久久久亚洲?V成人无码| 亚洲电影日韩精品| 成人亚洲国产精品久久| 亚洲国产美女精品久久久| 亚洲熟妇AV乱码在线观看| 亚洲免费观看在线视频| 亚洲人色大成年网站在线观看| 亚洲专区先锋影音| 亚洲电影一区二区| 亚洲国产精品国自产电影| 亚洲AV无码久久精品成人| 亚洲av永久无码精品表情包| 亚洲欧洲无码AV电影在线观看| 亚洲中久无码永久在线观看同| 中文字幕第13亚洲另类| 中文字幕不卡亚洲| 亚洲区小说区激情区图片区| 亚洲AV无码一区二三区| 亚洲精品成人a在线观看| 亚洲精品国产电影| 亚洲成av人片天堂网老年人 | 亚洲男人的天堂在线| 亚洲精品视频在线观看免费| 亚洲国产电影在线观看| 亚洲一线产区二线产区精华| 亚洲一区二区三区免费观看| 亚洲国产综合精品中文第一| 亚洲人成色4444在线观看| 亚洲国产高清国产拍精品| 在线视频亚洲一区| 亚洲国产综合精品一区在线播放| 亚洲偷自拍拍综合网| 亚洲啪啪AV无码片| 亚洲激情中文字幕| 亚洲国语在线视频手机在线| 在线综合亚洲中文精品| 亚洲最大无码中文字幕| 亚洲AV无码男人的天堂|