首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《兵車行》翻譯及注釋

          唐代杜甫

          車轔轔,馬蕭蕭,行人弓箭各在腰。

          譯文:車輛隆隆響,戰馬蕭蕭鳴,出征士兵弓箭各自佩在腰。

          注釋:轔轔:車輪聲。《詩經·秦風·車轔》:“有車轔轔”。蕭蕭:馬嘶叫聲。行人:指被征出發的士兵。

          耶娘妻子走相送,塵埃不見咸陽橋。(耶娘一作:“爺”)

          譯文:爹娘妻子兒女奔跑來相送,行軍時揚起的塵土遮天蔽日以致看不見咸陽橋。

          注釋:耶:通假字,同“爺”,父親。走:奔跑。咸陽橋:指便橋,漢武帝所建,故址在今陜西咸陽市西南,唐代稱咸陽橋,唐時為長安通往西北的必經之路。

          牽衣頓足攔道哭,哭聲直上干云霄。

          譯文:攔在路上牽著士兵衣服頓腳哭,哭聲直上天空沖入云霄。

          注釋:干:沖。

          道旁過者問行人,行人但云點行頻。

          譯文:路旁經過的人問出征士兵怎么樣,出征士兵只是說按名冊征兵很頻繁。

          注釋:過者:過路的人,這里是杜甫自稱。但云:只說點行頻:頻繁地點名征調壯丁。

          或從十五北防河,便至四十西營田。

          譯文:有的人十五歲到黃河以北去戍守,縱然到了四十歲還要到西部邊疆去屯田。

          注釋:或:不定指代詞,有的、有的人。防河:當時常與吐蕃發生戰爭,曾征召隴右、關中、朔方諸軍集結河西一帶防御。因其地在長安以北,所以說"北防河"。西營田:古時實行屯田制,軍隊無戰事即種田,有戰事即作戰。"西營田"也是防備吐蕃的。

          去時里正與裹頭,歸來頭白還戍邊。

          譯文:到里長那里用頭巾把頭發束起來,他們回時已經白頭還要去守邊疆。

          注釋:里正:唐制,每百戶設一里正,負責管理戶口。檢查民事、催促賦役等。裹頭:男子成丁,就裹頭巾,猶古之加冠。古時以皂羅(黑綢)三尺裹頭,曰頭巾。新兵因為年紀小,所以需要里正給他裹頭。還:還(huán)。

          邊庭流血成海水,武皇開邊意未已。

          譯文:邊疆無數士兵流血形成了海水,武皇開拓邊疆的念頭還沒停止。

          注釋:邊庭:邊疆。武皇:漢武帝劉徹。唐詩中常有以漢指唐的委婉避諱方式。這里借武皇代指唐玄宗。唐人詩歌中好以“漢”代“唐”,下文“漢家”也是指唐王朝。開邊:用武力開拓邊疆。

          君不聞漢家山東二百州,千村萬落生荊杞。

          譯文:您沒聽說漢家華山以東兩百州,百千村落長滿了草木。

          注釋:漢家:漢朝。這里借指唐。山東:崤山或華山以東。古代秦居西方,秦地以外,統稱山東。荊杞:荊棘與杞柳,都是野生灌木。

          縱有健婦把鋤犁,禾生隴畝無東西。

          譯文:即使有健壯的婦女手拿鋤犁耕種,田土里的莊稼也長得沒有東西行列。

          注釋:隴畝:田地。隴,通“壟”,在耕地上培成一行的土埂,田埂,中間種植農作物。無東西:不分東西,意思是行列不整齊。

          況復秦兵耐苦戰,被驅不異犬與雞。

          譯文:更何況秦地的士兵又能夠苦戰,被驅使去作戰與雞狗沒有分別。

          注釋:況復:更何況。秦兵:指關中一帶的士兵。耐苦戰--能頑強苦戰。這句說關中的士兵能頑強苦戰,像雞狗一樣被趕上戰場賣命。

          長者雖有問,役夫敢申恨?

          譯文:盡管長輩有疑問,服役的人們怎敢申訴怨恨?

          注釋:長者:即上文的道旁過者,也指有名望的人,即杜甫。征人敬稱他為長者。役夫敢申恨:征人自言不敢訴說心中的冤屈憤恨。這是反詰語氣,表現士卒敢怒而不敢言的情態。役夫:行役的人。敢:敢:怎么敢。

          且如今年冬,未休關西卒。

          譯文:就像今年冬天,還沒有停止征調函谷關以西的士兵。

          注釋:且如:就如。關西:當時指函谷關以西的地方。這兩句說,因為對吐蕃的戰爭還未結束,所以關西的士兵都未能罷遣還家。

          縣官急索租,租稅從何出?

          譯文:縣官緊急地催逼百姓交租稅,租稅從哪里出?

          注釋:縣官:官府。

          信知生男惡,反是生女好。

          譯文:如果確實知道生男孩是壞事情,反而不如生女孩好。

          生女猶得嫁比鄰,生男埋沒隨百草。

          譯文:生下女孩還能夠嫁給近鄰,生下男孩死于沙場埋沒在荒草間。

          注釋:比鄰:近鄰。

          君不見,青海頭,古來白骨無人收。

          譯文:您沒有看見,青海的邊上,自古以來戰死士兵的白骨沒人掩埋。

          注釋:青海頭:即青海邊。這里是自漢代以來,漢族經常與西北少數民族發生戰爭的地方。唐初也曾在這一帶與突厥、吐蕃發生大規模的戰爭。

          新鬼煩冤舊鬼哭,天陰雨濕聲啾啾!

          譯文:新鬼煩惱地怨恨舊鬼哭泣,天陰雨濕時眾鬼凄厲地發出啾啾的哭叫聲。

          注釋:煩冤:愁煩冤屈。啾啾:象聲詞,形容凄厲的哭叫聲。

          杜甫簡介

          唐代·杜甫的簡介

          杜甫

          杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。

          ...〔 ? 杜甫的詩(1134篇)
          国产精品国产亚洲区艳妇糸列短篇| 亚洲不卡1卡2卡三卡2021麻豆| 亚洲色大成网站www久久九| 亚洲黄色一级毛片| 亚洲大片在线观看| 亚洲人成在线影院| 久久久久亚洲av无码专区导航| 久久青青草原亚洲AV无码麻豆| 国产v亚洲v天堂无码网站| 国产偷v国产偷v亚洲高清| 国产V亚洲V天堂A无码| 久久九九亚洲精品| 久久精品国产69国产精品亚洲| 亚洲热妇无码AV在线播放| 久久国产亚洲精品麻豆| 亚洲AV美女一区二区三区| 亚洲精品福利视频| 亚洲最大在线视频| 亚洲精品亚洲人成在线播放| 中文字幕 亚洲 有码 在线| 中文字幕无码精品亚洲资源网久久| 亚洲日本久久久午夜精品| 亚洲午夜无码毛片av久久京东热| 亚洲人成色4444在线观看| 精品亚洲成a人在线观看| 亚洲 无码 在线 专区| 爱情岛论坛网亚洲品质自拍| 在线日韩日本国产亚洲| 亚洲AV综合色区无码一区爱AV | 亚洲精品中文字幕| 青青青亚洲精品国产| 亚洲一区二区三区在线播放| 亚洲日韩激情无码一区| 亚洲高清在线观看| 亚洲国产日韩在线| 亚洲爆乳无码精品AAA片蜜桃| 亚洲国产成人五月综合网| 亚洲精品午夜国产VA久久成人 | 亚洲午夜精品久久久久久app| 国产亚洲欧美在线观看| 亚洲熟妇少妇任你躁在线观看无码|