首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《詠懷古跡五首·其二》翻譯及注釋

          唐代杜甫

          搖落深知宋玉悲,風流儒雅亦吾師。

          譯文:落葉飄零是深知宋玉的悲哀,他的風流儒雅堪當我的老師。

          注釋:搖落:凋殘,零落。風流儒雅:指宋玉文采華麗瀟灑,學養深厚淵博。

          悵望千秋一灑淚,蕭條異代不同時。

          譯文:悵望千秋往事灑下同情淚水,身世同樣凄涼可惜生不同時。

          注釋:“蕭條”句:意謂自己雖與宋玉隔開幾代,蕭條之感卻是相同。

          江山故宅空文藻,云雨荒臺豈夢思。

          譯文:江山依舊故宅猶在空留文藻,云雨荒臺難道真是荒唐夢思。

          注釋:故宅:江陵和歸州(秭歸)均有宋玉宅,此指秭歸之宅。空文藻:斯人已去,只有詩賦留傳下來。云雨荒臺:陽臺:山名,在今重慶市巫山縣。

          最是楚宮俱泯滅,舟人指點到今疑。

          譯文:最可嘆楚王宮殿早蕩然無存,駕船人還指點遺跡讓人生疑。

          注釋:楚宮:楚王宮。

          杜甫簡介

          唐代·杜甫的簡介

          杜甫

          杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。

          ...〔 ? 杜甫的詩(1134篇)
          久久久青草青青国产亚洲免观| 亚洲精品无码久久久久牙蜜区| 亚洲国产系列一区二区三区| 亚洲毛片免费观看| 亚洲AV无码一区二区乱孑伦AS | 日韩精品一区二区亚洲AV观看 | 亚洲精品老司机在线观看| 国产精品久久亚洲一区二区| 亚洲成AV人片高潮喷水| 日韩国产精品亚洲а∨天堂免| 亚洲国产成人无码AV在线影院| 亚洲精品无播放器在线播放 | 亚洲娇小性色xxxx| 亚洲资源最新版在线观看| 亚洲人成电影在线观看青青| 亚洲伊人精品综合在合线| 亚洲人成综合在线播放| 久久国产亚洲精品| 亚洲AV永久无码精品放毛片| 狠狠入ady亚洲精品| 亚洲精品成人片在线观看| 亚洲一区二区三区在线观看精品中文| a级亚洲片精品久久久久久久| 亚洲精品国产精品乱码不卡√| 亚洲AV永久青草无码精品| 亚洲欧洲日韩国产综合在线二区| 久久亚洲AV无码精品色午夜麻豆 | 亚洲AV无码专区日韩| 亚洲精品456播放| 亚洲精品无码永久中文字幕| 香蕉视频在线观看亚洲| 亚洲欧洲春色校园另类小说| 亚洲免费闲人蜜桃| 亚洲乱妇熟女爽到高潮的片 | 亚洲精品在线电影| 亚洲一区二区三区在线观看网站| 亚洲精华国产精华精华液网站| 国产亚洲午夜精品| 中文字幕亚洲综合久久菠萝蜜| 亚洲av日韩综合一区在线观看| 亚洲无成人网77777|