首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《詠懷古跡五首·其二》翻譯及注釋

          唐代杜甫

          搖落深知宋玉悲,風流儒雅亦吾師。

          譯文:落葉飄零是深知宋玉的悲哀,他的風流儒雅堪當我的老師。

          注釋:搖落:凋殘,零落。風流儒雅:指宋玉文采華麗瀟灑,學養深厚淵博。

          悵望千秋一灑淚,蕭條異代不同時。

          譯文:悵望千秋往事灑下同情淚水,身世同樣凄涼可惜生不同時。

          注釋:“蕭條”句:意謂自己雖與宋玉隔開幾代,蕭條之感卻是相同。

          江山故宅空文藻,云雨荒臺豈夢思。

          譯文:江山依舊故宅猶在空留文藻,云雨荒臺難道真是荒唐夢思。

          注釋:故宅:江陵和歸州(秭歸)均有宋玉宅,此指秭歸之宅。空文藻:斯人已去,只有詩賦留傳下來。云雨荒臺:陽臺:山名,在今重慶市巫山縣。

          最是楚宮俱泯滅,舟人指點到今疑。

          譯文:最可嘆楚王宮殿早蕩然無存,駕船人還指點遺跡讓人生疑。

          注釋:楚宮:楚王宮。

          杜甫簡介

          唐代·杜甫的簡介

          杜甫

          杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。

          ...〔 ? 杜甫的詩(1134篇)
          亚洲av永久中文无码精品综合| 国产亚洲av片在线观看播放| 亚洲国产精品无码久久青草 | 亚洲乱码日产精品一二三| 久久久久亚洲AV无码永不| 亚洲日韩一页精品发布| 国产亚洲精品AA片在线观看不加载 | 鲁死你资源站亚洲av| 亚洲中文无码卡通动漫野外| 亚洲欧洲校园自拍都市| 亚洲狠狠狠一区二区三区| 亚洲国产精品网站久久| 亚洲欧洲精品视频在线观看| 亚洲成在人线中文字幕| 亚洲欧洲日韩在线电影| 亚洲小说区图片区| 亚洲av无码不卡久久| 亚洲一区精彩视频| 亚洲色无码专区一区| 亚洲JLZZJLZZ少妇| 亚洲 自拍 另类小说综合图区| 一本色道久久88亚洲综合| 亚洲国产精品日韩| 在线观看亚洲天天一三视| 亚洲精品无码mv在线观看网站| 亚洲精品国产美女久久久| 久久青青成人亚洲精品| 久久精品国产亚洲AV无码娇色| 精品日韩亚洲AV无码| 亚洲一区二区三区在线| 一本色道久久88—综合亚洲精品| 亚洲一线产品二线产品| 精品无码专区亚洲| 精品国产日韩亚洲一区| 亚洲大尺度无码无码专区| 久久精品国产亚洲AV高清热| 亚洲国产午夜电影在线入口| 亚洲精品午夜国产va久久| 国产成人人综合亚洲欧美丁香花| 亚洲国产精品毛片av不卡在线| 国产亚洲综合色就色|