首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《秋日登吳公臺上寺遠眺》翻譯及注釋

          唐代劉長卿

          古臺搖落后,秋日望鄉心。

          譯文:古臺破敗草木已經凋落,秋天景色引起我的鄉思。

          注釋:搖落:零落。凋殘。這里指臺已傾廢。

          野寺來人少,云峰隔水深。

          譯文:荒野的寺院來往行人少,隔水眺望云峰更顯幽深。夕陽依舊,寒磬滿空林。夕陽依戀舊城遲遲下落,空林中回蕩著陣陣磬聲。

          注釋:野寺:位于偏地的寺廟。這里指吳公臺上寺。夕陽依舊(lěi),寒磬(qìng)滿空林。依:靠,這里含有“依戀”之意。舊壘:指吳公臺。壘:軍事工事。按吳公臺本為陳將吳明徹重筑的弩臺。磬:寺院中敲擊以召集眾僧的鳴器,這里指寺中報時拜神的一種器具。因是秋天,故云“寒磬”。寒磬:清冷的磬聲。空林:因秋天樹葉脫落,更覺林空。

          夕陽依舊壘,寒磬滿空林。

          譯文:感傷南朝往事不勝惆悵,只有長江奔流從古到今。

          注釋:南朝事:因吳公臺關乎到南朝的宋和陳兩代事,故稱。惆悵:失意,用來表達人們心理的情緒。南朝:宋、齊、梁、陳,據地皆在南方,故名。

          惆悵南朝事,長江獨至今。

          劉長卿簡介

          唐代·劉長卿的簡介

          劉長卿

          劉長卿(約726 — 約786),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩人。后遷居洛陽,河間(今屬河北)為其郡望。玄宗天寶年間進士。肅宗至德中官監察御史,后為長洲縣尉,因事下獄,貶南巴尉。代宗大歷中任轉運使判官,知淮西、鄂岳轉運留后,又被誣再貶睦州司馬。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。

          ...〔 ? 劉長卿的詩(459篇)
          久久91亚洲精品中文字幕| 久久亚洲精品国产精品婷婷| 亚洲黄色网站视频| 亚洲AV无码专区在线电影成人| 亚洲AV无码欧洲AV无码网站| 亚洲AV性色在线观看| 麻豆亚洲av熟女国产一区二| 亚洲精品无码久久久| 亚洲免费福利在线视频| 亚洲成AV人片一区二区| 婷婷国产偷v国产偷v亚洲| 亚洲福利电影在线观看| 亚洲精品国产字幕久久不卡| 精品久久久久久久久亚洲偷窥女厕| 亚洲熟妇无码爱v在线观看| 在线A亚洲老鸭窝天堂| 老子影院午夜伦不卡亚洲| 亚洲国产成人资源在线软件| 亚洲精品国产精品乱码视色| 日产国产精品亚洲系列| 亚洲免费福利在线视频| 亚洲黄网在线观看| 国产亚洲人成网站在线观看不卡 | 日本亚洲视频在线| 国产91成人精品亚洲精品| 激情亚洲一区国产精品| 久久亚洲精品成人AV| 亚洲精品中文字幕乱码三区| 国产成人亚洲精品蜜芽影院| 7777久久亚洲中文字幕| 亚洲特级aaaaaa毛片| 亚洲国产精品一区二区久久| 亚洲欧洲自拍拍偷午夜色无码| 亚洲日韩在线中文字幕综合| 亚洲性色AV日韩在线观看| 亚洲精品国产福利在线观看| 亚洲成亚洲乱码一二三四区软件| 亚洲精品成人在线| 亚洲精品视频免费| 国产亚洲蜜芽精品久久| 亚洲Av无码国产一区二区 |