首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《送楊氏女》翻譯及注釋

          唐代韋應物

          永日方戚戚,出行復悠悠。

          譯文:我整日憂郁而悲悲戚戚,女兒就要出嫁遙遠地方。

          注釋:永日:整天。戚戚:悲傷憂愁。

          女子今有行,大江溯輕舟。

          譯文:今天她要遠行去做新娘,乘坐輕舟沿江逆流而上。

          注釋:行:出嫁。悠悠:遙遠。溯:逆流而上。

          爾輩苦無恃,撫念益慈柔。

          譯文:你姐妹自幼嘗盡失母苦,念此我就加倍慈柔撫養。

          注釋:爾輩:你們,指兩個女兒。無恃:指幼時無母。

          幼為長所育,兩別泣不休。

          譯文:妹妹從小全靠姐姐養育,今日兩人作別淚泣成行。

          注釋:幼為長所育:此句下有注:“幼女為楊氏所撫育。”指小女是姐姐撫育大的。

          對此結中腸,義往難復留。

          譯文:面對此情景我內心郁結,女大當嫁你也難得再留。

          注釋:結中腸:心中哀傷之情郁結。義往:指女大出嫁,理應前往夫家。

          自小闕內訓,事姑貽我憂。

          譯文:你自小缺少慈母的教訓,侍奉婆婆的事令我擔憂。

          注釋:自小闕內訓:此句下有注:“言早無恃。”闕:通“缺”。內訓:母親的訓導。事姑:侍奉婆婆。貽:帶來。

          賴茲托令門,任恤庶無尤。

          譯文:幸好依仗你夫家好門第,信任憐恤不挑剔你過失。

          注釋:令門:好的人家,或是對其夫家的尊稱。這里指女兒的夫家。任恤:信任體恤。庶:希望。尤:過失。

          貧儉誠所尚,資從豈待周。

          譯文:安貧樂儉是我一貫崇尚,嫁妝豈能做到周全豐厚。

          注釋:尚:崇尚。資從:指嫁妝。待:一作“在”。周:周全,完備。

          孝恭遵婦道,容止順其猷。

          譯文:望你孝敬長輩遵守婦道,儀容舉止都要符合潮流。

          注釋:容止:這里是一舉一動的意思。猷:規矩禮節。

          別離在今晨,見爾當何秋。

          譯文:今晨我們父女就要離別,再見到你不知什么時候。

          注釋:爾:你,指大女兒。當何秋:當在何年。

          居閑始自遣,臨感忽難收。

          譯文:閑居時憂傷能自我排遣,臨別感傷情緒一發難收。

          注釋:居閑:閑暇時日。自遣:自我排遣。臨感:臨別感傷。

          歸來視幼女,零淚緣纓流。

          譯文:回到家中看到孤單小女,悲哀淚水沿著帽帶滾流。

          注釋:零淚:落淚。緣:通“沿”。纓:帽的帶子,系在下巴下。

          韋應物簡介

          唐代·韋應物的簡介

          韋應物

          韋應物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陜西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。

          ...〔 ? 韋應物的詩(487篇)
          亚洲视频在线一区二区| 日韩在线视精品在亚洲| 亚洲 另类 无码 在线| 亚洲依依成人亚洲社区| 亚洲国产精品张柏芝在线观看| 亚洲AV第一页国产精品| 亚洲av不卡一区二区三区| 亚洲日本中文字幕| 亚洲精品熟女国产| 亚洲福利视频网站| 亚洲一卡2卡4卡5卡6卡在线99| 亚洲a∨无码男人的天堂| 亚洲欧洲日韩极速播放| 亚洲欧美黑人猛交群| 亚洲最大的成人网| 亚洲AV无码一区二区一二区| 国产精品亚洲天堂| 亚洲一区视频在线播放| 亚洲人成在线播放网站| 亚洲AV无码乱码国产麻豆穿越 | 亚洲视频精品在线| 亚洲精品亚洲人成在线麻豆| 亚洲午夜电影一区二区三区| 日本亚洲免费无线码 | 亚洲成人激情在线| 亚洲日本中文字幕| 亚洲免费电影网站| 亚洲人成网站999久久久综合| 久久久久亚洲AV无码去区首| 亚洲精品成人久久久| 亚洲日韩一页精品发布| 亚洲国产综合91精品麻豆| 1区1区3区4区产品亚洲| 亚洲视频在线观看2018| 亚洲AV香蕉一区区二区三区| 亚洲人成国产精品无码| 久久亚洲精品视频| 亚洲色大成网站www永久| 在线观看亚洲AV日韩A∨| 亚洲 国产 图片| 国产AV无码专区亚洲AVJULIA|