首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《清平樂·謝叔良惠木犀》翻譯及注釋

          宋代辛棄疾

          少年痛飲,憶向吳江醒。明月團團高樹影,十里水沉煙冷。

          譯文:回憶起年輕時曾在這里狂飲一場,酒醒了眼前是奔流的吳淞江。團團明月投下了桂樹的身影,十里之外都散發著桂花的幽香。

          注釋:清平樂:詞牌名。雙調四十六字,八句,前片四仄韻,后片三平韻。叔良:即余叔良,作者友人。木犀(xī):即木樨,桂樹學名,又名崖桂。因其樹木紋理如犀,故名。痛飲:盡情喝酒。吳江:即吳淞江,在今蘇州南部,西接太湖。團團:圓形。水沉:即沉香。一作“薔薇”。

          大都一點宮黃,人間直恁芬芳。怕是秋天風露,染教世界都香。

          譯文:桂花只不過有一點點宮黃之色,卻給人間送來這樣的芬芳。也許是她要借著秋天的風露,讓香氣飄散到世界的四面八方。

          注釋:大都:不過。宮黃:指古代宮中婦女以黃粉涂額,又稱額黃,是一種淡妝,這里指桂花。直恁:竟然如此。

          辛棄疾簡介

          唐代·辛棄疾的簡介

          辛棄疾

          辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。

          ...〔 ? 辛棄疾的詩(792篇)
          亚洲激情视频网站| 亚洲人成无码www久久久| 亚洲成网777777国产精品| 亚洲AV无码乱码在线观看代蜜桃| 亚洲人成人网站色www| gogo全球高清大胆亚洲| 国产99久久亚洲综合精品| 亚洲av无码专区国产不乱码| 亚洲色偷精品一区二区三区| 四虎亚洲精品高清在线观看| 中文字幕亚洲情99在线| 中文字幕无码精品亚洲资源网久久 | 亚洲欧美日韩中文字幕一区二区三区| 亚洲一区中文字幕在线电影网| 亚洲人成黄网在线观看| 亚洲AV无码乱码麻豆精品国产| 亚洲精品午夜国产va久久| 成人亚洲国产va天堂| 亚洲精品美女久久久久久久| 亚洲国产精品成人综合色在线| 亚洲AV电影天堂男人的天堂| 在线视频亚洲一区| 亚洲毛片av日韩av无码| 在线亚洲人成电影网站色www| 亚洲韩国精品无码一区二区三区| 亚洲va国产va天堂va久久| 亚洲人成网址在线观看| 亚洲国产精品综合久久2007 | 国产午夜亚洲精品不卡电影| av无码东京热亚洲男人的天堂| 亚洲精品偷拍视频免费观看| 亚洲小说区图片区另类春色| 亚洲Av熟妇高潮30p| 亚洲白色白色永久观看| 亚洲中文字幕无码mv| 国产精品亚洲一区二区三区| 国产亚洲精品资在线| 久久久久亚洲AV片无码| 亚洲伊人久久精品| 亚洲AV无码一区二区一二区| 亚洲人成网站18禁止一区|