首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《鷓鴣天·己酉之秋苕溪記所見》翻譯及注釋

          宋代姜夔

          京洛風(fēng)流絕代人。因何風(fēng)絮落溪津?;\鞋淺出鴉頭襪,知是凌波縹緲身。

          譯文:她來自南宋的都城臨安,有著高超的品格,又有舉世無雙的美貌。你為何像風(fēng)中的飛絮飄落到苕溪呢?從籠鞋露出的鴉頭襪可以看出她是風(fēng)流絕代佳人。

          注釋:京洛:本指河南洛陽,此處借指臨安。風(fēng)流:品格超逸。津:碼頭?;\鞋:指鞋面較寬的鞋子。鴉頭襪:古代婦女穿的分開足趾的襪子。

          紅乍笑,綠長嚬。與誰同度可憐春。鴛鴦獨(dú)宿何曾慣,化作西樓一縷云。

          譯文:輕啟朱唇,露出淺淺的笑,青黛色的眉毛緊蹙在一起,面對(duì)這美好的春景,有誰與她共同度過呢?只剩下孤零零一人怎么會(huì)習(xí)慣呢,只能飽受這相思之苦。

          注釋:紅:此處指朱紅色的嘴唇。綠:青黛色的眉毛。乍:表示時(shí)間短暫。

          姜夔簡介

          唐代·姜夔的簡介

          姜夔

          姜夔,南宋文學(xué)家、音樂家。人品秀拔,體態(tài)清瑩,氣貌若不勝衣,望之若神仙中人。往來鄂、贛、皖、蘇、浙間,與詩人詞家楊萬里、范成大、辛棄疾等交游。慶元中,曾上書乞正太常雅樂,他少年孤貧,屢試不第,終生未仕,一生轉(zhuǎn)徙江湖,靠賣字和朋友接濟(jì)為生。他多才多藝,精通音律,能自度曲,其詞格律嚴(yán)密。其作品素以空靈含蓄著稱,有《白石道人歌曲》等。姜夔對(duì)詩詞、散文、書法、音樂,無不精善,是繼蘇軾之后又一難得的藝術(shù)全才。

          ...〔 ? 姜夔的詩(297篇)
          亚洲AV无码精品色午夜在线观看| 亚洲国产精品人久久电影| 亚洲AV无码国产精品麻豆天美| 亚洲美国产亚洲AV| 亚洲综合激情九月婷婷| 亚洲国产精品无码专区| 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃不卡| 亚洲中文字幕无码专区| 亚洲偷自拍拍综合网| 亚洲一区二区精品视频| 中文字幕中韩乱码亚洲大片| 国产L精品国产亚洲区久久| 亚洲精品成人区在线观看| 亚洲成年看片在线观看| 国产精品亚洲一区二区三区 | 亚洲AV无码精品色午夜果冻不卡| 亚洲大尺度无码无码专区| 久久久久亚洲Av片无码v | 亚洲avav天堂av在线网毛片| 亚洲精品国产综合久久久久紧| 亚洲国产精品网站在线播放| 亚洲AV无码一区二区三区牲色 | 亚洲Aⅴ在线无码播放毛片一线天 亚洲avav天堂av在线网毛片 | 亚洲精品成人久久| 亚洲中文字幕无码av在线| 亚洲av一本岛在线播放| 狠狠色香婷婷久久亚洲精品| 亚洲午夜理论片在线观看| 亚洲老熟女五十路老熟女bbw| 337P日本欧洲亚洲大胆精品| 亚洲国产成人精品女人久久久| 国产成人亚洲精品91专区手机| 亚洲日韩乱码中文无码蜜桃臀网站| 国产亚洲精品xxx| 亚洲av无码国产精品色午夜字幕| 亚洲色成人网一二三区| 自拍日韩亚洲一区在线| 国产精品亚洲精品久久精品| 亚洲性日韩精品一区二区三区| 国产亚洲成av片在线观看| 亚洲国产精品无码成人片久久|