首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《蝶戀花·暖雨晴風初破凍》翻譯及注釋

          宋代李清照

          暖雨晴風初破凍,柳眼梅腮,已覺春心動。酒意詩情誰與共?淚融殘粉花鈿重。

          譯文:暖暖的雨,暖暖的風,送走了些許冬天的寒意。柳葉長出了,梅花怒放了,春天已經來了。端莊的少婦,也被這春意撩撥起了愁懷。愛侶不在身邊,又能和誰把酒論詩呢?少婦的淚水流下臉頰,弄殘了搽在她臉上的香粉。

          注釋:初破凍:剛剛解凍。柳眼:初生柳葉,細長如眼,故謂“柳眼”。梅腮:梅花瓣兒,似美女香腮,故稱“梅腮”。花鈿:用金翠珠寶等制成花朵的首飾。

          乍試夾衫金縷縫,山枕斜欹,枕損釵頭鳳。獨抱濃愁無好夢,夜闌猶剪燈花弄。

          譯文:少婦試穿金絲縫成的夾衫,但心思全不在衣服上面。她無情無緒的斜靠在枕頭上,把她頭上的釵兒壓壞了,她也茫然不顧。她孤單的愁思太濃,又怎能做得好夢?惟有在深夜里呵,手弄著燈花,心里想著愛侶。

          注釋:乍:起初,剛剛開始。金縷縫:用金錢縫成的農服。山枕:即檀枕。因其形如“凹”,故稱“山枕”。欹:靠著。釵頭鳳:即頭釵,古代婦女的首飾。因其形如鳳,故名。夜闌:夜深。燈花:燈蕊燃燒耐結成的花形。

          李清照簡介

          唐代·李清照的簡介

          李清照

          李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號易安居士,漢族,山東省濟南章丘人。宋代(南北宋之交)女詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強調協律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說,反對以作詩文之法作詞。能詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。

          ...〔 ? 李清照的詩(119篇)
          久久无码av亚洲精品色午夜| 久久精品国产亚洲精品2020| 亚洲天堂电影在线观看| 久久99国产亚洲精品观看| 亚洲国产日韩在线视频| 中文字幕久久亚洲一区 | 精品亚洲国产成人av| 亚洲一本综合久久| 老汉色老汉首页a亚洲| 亚洲成熟xxxxx电影| 亚洲高清成人一区二区三区| 亚洲国产av美女网站| 亚洲白色白色永久观看| 亚洲黄色中文字幕| 91亚洲国产在人线播放午夜| 久久久无码精品亚洲日韩京东传媒 | 日韩色视频一区二区三区亚洲| 色天使色婷婷在线影院亚洲| jjzz亚洲亚洲女人| 亚洲精品色婷婷在线影院| 久久亚洲中文字幕精品一区| 亚洲日韩国产精品第一页一区| 国产亚洲综合久久系列| 亚洲AV日韩AV永久无码久久| 亚洲一区二区在线免费观看| 亚洲图片激情小说| 亚洲精品美女网站| 精品久久久久久久久亚洲偷窥女厕| 国产精品亚洲а∨天堂2021 | 亚洲精品自拍视频| 亚洲一区二区三区深夜天堂 | 久久被窝电影亚洲爽爽爽| 亚洲第一福利网站| 亚洲宅男天堂a在线| 亚洲综合小说另类图片动图| 怡红院亚洲红怡院在线观看| 亚洲综合最新无码专区| 亚洲AV永久无码精品成人| 亚洲精品无码久久久久久久| 精品国产日韩久久亚洲| 亚洲av中文无码字幕色不卡|