首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《洞仙歌·雪云散盡》翻譯及注釋

          宋代李元膺

          一年春物,惟梅柳間意味最深。至鶯花爛漫時,則春已衰遲,使人無復新意。予作《洞仙歌》,使探春者歌之,無后時之悔。

          雪云散盡,放曉晴池院。楊柳于人便青眼。更風流多處,一點梅心,相映遠,約略顰輕笑淺。

          譯文:雪后陰云散盡,拂曉時池水花木的庭院已然放晴。楊柳綻放著嫩芽新葉,遇人便露出了喜悅媚眼。更有風流多情,是那一點梅心。遠遠地與楊柳相映,隱約地露出淡淡的哀愁、微微的笑容。

          注釋:放:露出。青眼:指初生之柳葉,細長如眼。約略:大概,差不多。顰:眉毛。

          一年春好處,不在濃芳,小艷疏香最嬌軟。到清明時候,百紫千紅,花正亂,已失春風一半。早占取韶光共追游,但莫管春寒,醉紅自暖。

          譯文:一年春光最好之時,不在繁華盛開的時候,那小小的花朵,疏淡的香味最為嬌媚溫柔。到了清明前后,繁花盛開一片紛亂,現極盛衰微的征兆,已喪失了春光美景的一半。及早地占取那短促的韶光。共同游樂追歡,莫管料峭春寒,醉酒紅顏渾身自然溫暖。

          注釋:濃芳:繁花濃艷疏香:借指梅花。亂:熱鬧,紅火。韶光:美好的時光,常指春光。但莫管:只是不要顧及。

          李元膺簡介

          唐代·李元膺的簡介

          東平(今屬山東)人,南京教官。生平未詳。紹圣間,李孝美作《墨譜法式》,元膺為序。又蔡京翰苑,因賜宴西池,失足落水,幾至沉溺,元膺聞之笑曰:“蔡元長都濕了肚里文章。”京聞之怒,卒不得召用。據此,元膺當為哲宗、徽宗時人。《樂府雅詞》有李元膺詞八首。

          ...〔 ? 李元膺的詩(21篇)
          在线a亚洲v天堂网2018| 男人的天堂亚洲一区二区三区 | 亚洲精品无码你懂的| 中文字幕亚洲综合小综合在线| 亚洲精品视频专区| 亚洲性无码av在线| 亚洲午夜电影一区二区三区| 亚洲熟妇无码久久精品| 亚洲精品视频免费在线观看| 亚洲无成人网77777| 亚洲国产成人精品无码区在线网站| 亚洲黄色片在线观看| 亚洲狠狠狠一区二区三区| 亚洲人成激情在线播放| 国产精品久久亚洲不卡动漫| 国产v亚洲v天堂a无| 亚洲精品无码成人| 爱情岛亚洲论坛在线观看| 亚洲国产一区二区三区| 亚洲色偷偷综合亚洲AV伊人| 亚洲视频在线一区二区| 亚洲欧洲美洲无码精品VA| 亚洲国产精品无码AAA片| 亚洲AV成人无码久久精品老人| 亚洲欧洲日产国码久在线观看| 67pao强力打造67194在线午夜亚洲| 亚洲精品在线不卡| youjizz亚洲| 亚洲精品第一国产综合亚AV| 亚洲JIZZJIZZ中国少妇中文| 精品亚洲视频在线观看 | 久久狠狠爱亚洲综合影院| 亚洲日韩一区精品射精| 久久综合亚洲色hezyo| 亚洲精品亚洲人成在线观看下载| 亚洲色中文字幕无码AV| 亚洲国产高清视频| 亚洲av永久无码嘿嘿嘿| 亚洲av无一区二区三区| 亚洲欧洲一区二区三区| 亚洲av永久无码精品网站|