首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《送桂州嚴大夫同用南字》翻譯及注釋

          唐代韓愈

          蒼蒼森八桂,茲地在湘南。

          譯文:郁郁蒼蒼繁榮茂盛的八桂之地,此地就在湘南。

          注釋:森:茂盛。八桂:神話傳說,月宮中有八株桂樹。桂州因產桂而得名,所以“八桂”就成了它的別稱。茲:此,這。湘南:今湖南以南,指桂州。湘,今湖南。

          江作青羅帶,山如碧玉篸。

          譯文:那里的江都像一條青青的紗羅衣帶,山猶如一枚碧玉頭簪。

          注釋:篸:古人用以插定發髻或連冠于發的一種長針,后專指婦女插髻的首飾。

          戶多輸翠羽,家自種黃甘。

          譯文:戶戶多繳納翡翠鳥的羽毛,家家都自己種植黃甘。

          注釋:輸:繳納。翠羽:指翡翠(水鳥)的羽毛。唐以來,翠羽是最珍貴的飾品。黃甘:桂林人叫做“黃皮果”,與《漢書·司馬相如傳》所稱“黃甘橙楱”、顏師古注引郭璞曰“黃甘,桔屬”者不是一物。

          遠勝登仙去,飛鸞不假驂。

          譯文:遠遠勝過登仙而去,無須借飛鸞為坐騎去飛升成仙。

          注釋:飛鸞:仙人所乘的神鳥。不假驂:不需要坐騎。

          韓愈簡介

          唐代·韓愈的簡介

          韓愈

          韓愈(768~824)字退之,唐代文學家、哲學家、思想家,河陽(今河南省焦作孟州市)人,漢族。祖籍河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。謚號“文”,又稱韓文公。他與柳宗元同為唐代古文運動的倡導者,主張學習先秦兩漢的散文語言,破駢為散,擴大文言文的表達功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他為唐宋八大家之首,與柳宗元并稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韓愈在思想上是中國“道統”觀念的確立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

          ...〔 ? 韓愈的詩(357篇)
          老司机亚洲精品影视www| 色欲aⅴ亚洲情无码AV| 亚洲真人日本在线| 伊人久久亚洲综合影院| 国产精品亚洲精品日韩动图| 亚洲av无码专区国产不乱码| 亚洲AV无码一区二区三区牛牛| 亚洲av无码不卡久久| 亚洲av无码专区在线| 亚洲av成人综合网| 456亚洲人成在线播放网站| 亚洲欧洲日韩国产一区二区三区| 亚洲av无码一区二区三区天堂古代 | 亚洲国产精品18久久久久久| 亚洲欧美日韩久久精品| 亚洲AV香蕉一区区二区三区| 日韩国产欧美亚洲v片| 国产91成人精品亚洲精品| 激情小说亚洲色图| 亚洲高清无码在线观看| 国产性爱在线观看亚洲黄色一级片 | 国产成人精品日本亚洲专区 | 亚洲国产日韩在线| 久久久久亚洲国产| 亚洲一区二区三区写真| 亚洲av永久中文无码精品综合| 337P日本欧洲亚洲大胆精品| 亚洲国产高清在线一区二区三区 | 亚洲性日韩精品国产一区二区| 亚洲香蕉成人AV网站在线观看| 亚洲国产a∨无码中文777| 亚洲一区二区三区夜色| 亚洲国产精品久久网午夜| 亚洲一区二区三区国产精华液| 国产亚洲欧美在线观看| 国产精品亚洲αv天堂无码| 国产亚洲福利精品一区| 亚洲视频免费在线看| 亚洲mv国产精品mv日本mv| 亚洲中文无码永久免| 亚洲国产成人精品女人久久久|