首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《山中寡婦》翻譯及注釋

          唐代杜荀鶴

          夫因兵死守蓬茅,麻苧衣衫鬢發焦。

          譯文:丈夫死于戰亂她獨守茅屋受煎熬,身穿苧麻布衣衫鬢發干澀又枯焦。

          注釋:蓬茅:茅草蓋的房子。麻苧:即苧麻。鬢發焦:因吃不飽,身體缺乏營養而頭發變成枯黃色。

          桑柘廢來猶納稅,田園荒后尚征苗。

          譯文:桑樹柘樹全廢毀還要交納蠶絲稅,田園耕地已荒蕪仍然征稅叫青苗。

          注釋:柘:樹木名,葉子可以喂蠶。征苗:征收農業稅。后:一作“盡”。

          時挑野菜和根煮,旋斫生柴帶葉燒。

          譯文:時常外出挖野菜連著根須一起煮,隨即四處砍生柴帶著葉子一起燒。

          注釋:和:帶著,連。旋:同“現”。斫:砍。生柴:剛從樹上砍下來的濕柴。

          任是深山更深處,也應無計避征徭。

          譯文:任憑你住在比深山更深的偏僻處,也沒辦法逃脫官府的賦稅和兵徭。

          注釋:征徭:賦稅和徭役。

          杜荀鶴簡介

          唐代·杜荀鶴的簡介

          杜荀鶴

          杜荀鶴(846~904),唐代詩人。字彥之,號九華山人。漢族,池州石埭(今安徽石臺)人。大順進士,以詩名,自成一家,尤長于宮詞。大順二年,第一人擢第,復還舊山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林學士、主客員外郎、知制誥。恃勢侮易縉紳,眾怒,欲殺之而未及。天祐初卒。自序其文為《唐風集》十卷,今編詩三卷。事跡見孫光憲《北夢瑣言》、何光遠《鑒誡錄》、《舊五代史·梁書》本傳、《唐詩紀事》及《唐才子傳》。

          ...〔 ? 杜荀鶴的詩(283篇)
          亚洲伊人色一综合网| 狠狠色香婷婷久久亚洲精品| 亚洲欧洲日产v特级毛片| 亚洲国产精品无码成人片久久| 亚洲人成人无码网www国产| 狼人大香伊蕉国产WWW亚洲| 亚洲精品无码久久久久秋霞| 亚洲精品无码中文久久字幕| 在线亚洲午夜片AV大片| 亚洲精品无码少妇30P| 久久无码av亚洲精品色午夜| 在线精品自拍亚洲第一区| www.亚洲色图.com| 国产亚洲福利精品一区二区| www.亚洲精品.com| 亚洲中文久久精品无码ww16| 久久亚洲综合色一区二区三区| 亚洲大尺度无码专区尤物| 亚洲乱亚洲乱淫久久| 亚洲欧洲日韩国产| 亚洲国产综合精品| 亚洲人成7777| 亚洲av无码一区二区三区人妖| 亚洲国产精品无码观看久久| 成人精品国产亚洲欧洲| 亚洲色偷偷狠狠综合网| 亚洲乱码一区二区三区在线观看| 国产成人精品日本亚洲网站| 亚洲欧洲日韩不卡| 亚洲中文字幕在线无码一区二区| 亚洲愉拍一区二区三区| 国产一区二区三区亚洲综合| 亚洲综合区小说区激情区 | 国产亚洲大尺度无码无码专线| 亚洲乱码一区二区三区在线观看| 亚洲一区二区成人| 亚洲制服丝袜第一页| 亚洲s码欧洲m码吹潮| 亚洲乱码国产一区网址| 亚洲av永久无码精品古装片| 亚洲精品视频免费在线观看|