首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《門有車馬客行》翻譯及注釋

          南北朝鮑照

          門有車馬客,問君何鄉士。

          譯文:門前有車馬來,問我是哪里人。

          捷步往相訊,果得舊鄰里。

          譯文:我快步趕上去訪問,果然找到了自己的舊鄉鄰。

          注釋:捷步:快步。訊:訪問。

          凄凄聲中情,慊慊增下俚。

          譯文:聽到家鄉的聲音心中悲凄,因此講話中也增加了不少家鄉的話。

          注釋:慊慊:凄苦憂愁的樣子。下俚:《下里巴人》,泛指俗曲。這里意為聽到家鄉的聲音心中悲凄,因此講話也增加了不少家鄉的土話。

          語昔有故悲,論今無新喜。

          譯文:同憶往事,過去的歡樂和悲苦都一一敘述。

          清晨相訪慰,日暮不能已。

          譯文:清晨的時候出去相訪老鄉,到日暮降臨還遲遲不肯回來。

          歡戚競尋敘,談調何終止。

          譯文:我們之間總有說不完的話題。

          辭端竟未究,忽唱分途始。

          譯文:但人生終需一別,我們畢竟要中途分別。

          前悲尚未弭,后戚方復起。

          譯文:剛才的悲苦回憶還沒有停止,又新添許多憂愁。

          注釋:弭:停止。

          嘶聲盈我口,談言在我耳。

          譯文:在分別時,我不禁凄楚哽咽,對舊友說著一些分別保重的話:

          注釋:嘶:凄楚哽咽。

          “手跡可傳心,愿爾篤行李。”

          譯文:“記得以后常常寫信過來,來表達你的心情,愿你前方行路好好保重。”

          注釋:手跡:指寫信。篤行李:指行路時保重。

          鮑照簡介

          唐代·鮑照的簡介

          鮑照

          鮑照(約415年~466年)南朝宋文學家,與顏延之、謝靈運合稱“元嘉三大家”。字明遠,漢族,祖籍東海(治所在今山東郯城西南,轄區包括今江蘇漣水,久居建康(今南京)。家世貧賤,臨海王劉子頊鎮荊州時,任前軍參軍。劉子頊作亂,照為亂兵所殺。他長于樂府詩,其七言詩對唐代詩歌的發展起了很重要的作用。有《鮑參軍集》。

          ...〔 ? 鮑照的詩(237篇)
          亚洲日本VA午夜在线影院| 亚洲一区二区三区香蕉| 91麻豆国产自产在线观看亚洲| 亚洲风情亚Aⅴ在线发布| 亚洲人成黄网在线观看| 亚洲∧v久久久无码精品| 久久影院亚洲一区| 久久久久亚洲精品中文字幕 | 亚洲成av人在线观看网站| 国产精品亚洲综合五月天| jlzzjlzz亚洲jzjzjz| 亚洲午夜电影在线观看| 亚洲1区1区3区4区产品乱码芒果| 久久亚洲AV成人无码电影| 亚洲国产日韩视频观看| 性xxxx黑人与亚洲| 亚洲日韩精品国产3区| 亚洲国产aⅴ成人精品无吗| 亚洲av成本人无码网站| 亚洲AV无码一区二区三区久久精品| 亚洲日韩精品国产一区二区三区| 亚洲av无码一区二区三区天堂| 色欲aⅴ亚洲情无码AV蜜桃| 亚洲成A∨人片天堂网无码| 亚洲人成网站18禁止一区| 在线亚洲精品自拍| 亚洲国产成人一区二区三区| 久久精品国产99精品国产亚洲性色| 亚洲高清国产AV拍精品青青草原| 亚洲成色999久久网站| 亚洲字幕在线观看| 亚洲乱人伦中文字幕无码| 国产AV无码专区亚洲AV麻豆丫| 亚洲精品视频久久久| 亚洲综合色区在线观看| 亚洲AV综合色一区二区三区| 夜夜亚洲天天久久| 亚洲人精品亚洲人成在线| 处破女第一次亚洲18分钟| 国产国拍亚洲精品福利| 亚洲AV无码码潮喷在线观看|