首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《飲酒·其四》翻譯及注釋

          魏晉陶淵明

          棲棲失群鳥,日暮猶獨(dú)飛。

          譯文:棲遑焦慮失群鳥,日暮依然獨(dú)自飛。

          注釋:棲棲:心神不安的樣子。

          徘徊無定止,夜夜聲轉(zhuǎn)悲。

          譯文:徘徊猶豫無定巢,夜夜哀鳴聲漸悲。

          注釋:定止:固定的棲息處。止,居留。

          厲響思清遠(yuǎn),去來何依依。

          譯文:長(zhǎng)鳴思慕清遠(yuǎn)境,飛去飛來情戀依。

          注釋:厲響:謂鳴聲激越。依依:依戀不舍的樣子。

          因值孤生松,斂翮遙來歸。

          譯文:因遇孤獨(dú)一青松,收起翅膀來依歸。

          注釋:值:遇。斂翩:收起翅膀,即停飛。

          勁風(fēng)無榮木,此蔭獨(dú)不衰。

          譯文:寒風(fēng)強(qiáng)勁樹木調(diào),繁茂青松獨(dú)不衰。

          注釋:勁風(fēng):指強(qiáng)勁的寒風(fēng)。

          托身已得所,千載不相違。

          譯文:既然得此寄身處,永遠(yuǎn)相依不違棄。

          注釋:已:既。違:違棄,分離。

          陶淵明簡(jiǎn)介

          唐代·陶淵明的簡(jiǎn)介

          陶淵明

          陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號(hào)五柳先生,私謚“靖節(jié)”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學(xué)家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關(guān)作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。

          ...〔 ? 陶淵明的詩(216篇)
          久久国产亚洲精品麻豆| 亚洲乱码国产一区网址| 国产精品亚洲一区二区三区在线 | 亚洲日本国产乱码va在线观看| 亚洲国产AV无码专区亚洲AV| 7777久久亚洲中文字幕| MM1313亚洲精品无码久久| 亚洲成AV人片一区二区| 亚洲片国产一区一级在线观看| 亚洲精品97久久中文字幕无码| 亚洲人配人种jizz| 久久久婷婷五月亚洲97号色| 亚洲av永久无码精品国产精品| 亚洲色WWW成人永久网址| 77777亚洲午夜久久多人| 中文字幕日韩亚洲| 亚洲一区二区三区AV无码| 相泽亚洲一区中文字幕| 亚洲成A人片在线观看中文| 亚洲精品视频免费观看| 亚洲国产人成中文幕一级二级| 亚洲第一视频在线观看免费| 亚洲免费日韩无码系列| 日韩亚洲变态另类中文| 亚洲熟女一区二区三区| 亚洲国产精品无码中文字| 无码欧精品亚洲日韩一区| 亚洲图片一区二区| 亚洲精品国产情侣av在线| 亚洲视频一区在线| 亚洲免费一级视频| 亚洲国产日韩精品| 亚洲狠狠色丁香婷婷综合| 国产成人精品日本亚洲语音 | 亚洲三级高清免费| 亚洲日韩精品国产3区| 青青青亚洲精品国产| 亚洲午夜无码片在线观看影院猛| 国产亚洲成人久久| 亚洲AV无码一区东京热久久| 久久亚洲精品成人av无码网站|