首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《帝臺春·芳草碧色》翻譯及注釋

          宋代李甲

          芳草碧色,萋萋遍南陌。暖絮亂紅,也知人、春愁無力。憶得盈盈拾翠侶,共攜賞、鳳城寒食。到今來,海角逢春,天涯為客。

          譯文:春草碧綠,郁郁蔥蔥,長滿了南面的大路。暖風中花瓣亂舞,飛絮蒙蒙,也仿佛理解人的心情,滿懷愁苦,倦怠慵容。回憶起那可人的伴侶,嬌嬈美麗,笑靨盈盈。寒食節里我們曾攜手共沐春風,來到京師的郊野,盡興地游樂娛情,終日里笑語歡聲。可到了如今,卻來到這天涯海角,再次感受到和煦的春風,可偏偏又孤苦伶仃。

          注釋:盈盈拾翠侶:體態豐盈、步履輕盈的踏青拾翠的伴侶。鳳城:指京城。

          愁旋釋。還似織。淚暗拭。又偷滴。謾佇立、遍倚危闌,盡黃昏,也只是、暮云凝碧。拚則而今已拚了,忘則怎生便忘得。又還問鱗鴻,試重尋消息。

          譯文:愁情剛剛散去,一會兒又如密網般罩住心胸。溢出的眼淚剛剛偷著擦去,卻不知不覺再次溢涌。我焦躁不安,在高樓的欄桿上到處倚憑。過盡了整個黃昏,所見到的也只是暮云合在一起,天邊一片昏暝。哪里有一點兒她的影蹤。為了她我寧可舍棄一生,如今已經下了決心。但要忘記她,這輩子卻萬萬不能。我還要癡情地詢問魚雁,試探著詢問她的信息和行蹤。

          注釋:鱗鴻:即魚雁。相傳魚雁可以傳書。

          李甲簡介

          唐代·李甲的簡介

          李甲,字景元,華亭(今上海松江)人。善畫翎毛,兼工寫竹。見《畫繼》卷三、《畫史會要》卷二。《宋詩紀事補遺》中曾記述,李景元在元符(1098—1100)年間曾任武康縣令;詞存九首,見《樂府雅詞》卷下。

          ...〔 ? 李甲的詩(13篇)
          亚洲日本成本人观看| 亚洲网址在线观看| 亚洲午夜无码久久久久软件| 久久青青草原亚洲av无码app| 亚洲高清国产拍精品26U| 亚洲熟女少妇一区二区| 亚洲熟妇av一区二区三区 | 亚洲精品中文字幕无码蜜桃| 国产亚洲午夜高清国产拍精品| 国产成人亚洲综合| 久久精品国产精品亚洲| 国产亚洲精品国看不卡| 国产亚洲精品a在线观看| 亚洲线精品一区二区三区| 欧洲亚洲国产清在高| 国产亚洲AV手机在线观看| 久久激情亚洲精品无码?V| 中文字幕亚洲综合久久男男| 国产av无码专区亚洲av果冻传媒| 国产亚洲人成网站在线观看| 亚洲色偷拍另类无码专区| 亚洲成在人线av| 亚洲AV午夜成人片| 久久精品国产亚洲AV无码娇色| 亚洲的天堂av无码| 国产精品久久亚洲不卡动漫| 亚洲乱码av中文一区二区| 朝桐光亚洲专区在线中文字幕| 亚洲 无码 在线 专区| 亚洲精品亚洲人成在线观看下载| 国产亚洲精品福利在线无卡一| 日本亚洲欧洲免费天堂午夜看片女人员 | 亚洲今日精彩视频| 亚洲欧洲日产v特级毛片| 亚洲1区1区3区4区产品乱码芒果| 亚洲熟妇无码AV| 亚洲国产成人精品无码久久久久久综合 | 亚洲人成中文字幕在线观看| 亚洲国产精品第一区二区| 91亚洲性爱在线视频| 亚洲精品无AMM毛片|