首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《長安清明》翻譯及注釋

          唐代韋莊

          蚤是傷春夢雨天,可堪芳草更芊芊。

          譯文:忽然之間,已經(jīng)是細雨飄飛的春天了,怎堪芳草青青。

          注釋:蚤:“蚤”通“早”。夢雨:春天如絲的細雨。可堪:意思是不可堪,不能忍受。芊芊:草木茂盛的樣子。

          內(nèi)官初賜清明火,上相閑分白打錢。

          譯文:宮中把新火賜給大臣,大臣們無事,以蹴鞠為戲。

          注釋:內(nèi)官:國君左右的親近臣僚。又指宦官太監(jiān)。初賜清明火:一種古代風(fēng)俗,寒食禁火,把冬季保留下來的火種熄滅了。到了清明,又要重新鉆木取火。上相:泛指大臣。白打錢:玩蹴鞠游戲,優(yōu)勝者受賜金錢,種“白打錢”,一說白打錢指斗雞。

          紫陌亂嘶紅叱撥,綠楊高映畫秋千。

          譯文:路上駿馬亂叫,綠楊叢里,秋千上下飛舞。

          注釋:紫陌:大路。“陌”本是指田間的小路,這里借指道路:“紫”是指道路兩旁草木的顏色。紅叱撥:唐天寶中從西域進汗血馬六匹分別以紅、紫、青、黃、丁香、桃花叱撥為名,這里泛指駿馬。畫秋千:裝飾美麗的秋千。

          游人記得承平事,暗喜風(fēng)光似昔年。

          譯文:游人還記得以前太平時候的盛事,這和昔年相似的風(fēng)光,引起心頭的隱隱快樂。

          注釋:承平:太平。

          韋莊簡介

          唐代·韋莊的簡介

          韋莊

          韋莊(約836年─910年),字端己,杜陵(今中國陜西省西安市附近)人,詩人韋應(yīng)物的四代孫,唐朝花間派詞人,詞風(fēng)清麗,有《浣花詞》流傳。曾任前蜀宰相,謚文靖。

          ...〔 ? 韋莊的詩(330篇)
          亚洲视频手机在线| 亚洲国产精品国自产拍电影| 99久久亚洲精品无码毛片| 国产亚洲一区二区手机在线观看| 亚洲精品无码永久在线观看| 亚洲av无码乱码在线观看野外| 国产亚洲人成在线播放| 亚洲丁香婷婷综合久久| 色欲色欲天天天www亚洲伊| 亚洲heyzo专区无码综合| 亚洲人成色99999在线观看| 亚洲欧美国产日韩av野草社区| 亚洲人成网站免费播放| 亚洲国产精品无码第一区二区三区 | 中文字幕精品亚洲无线码一区 | 4338×亚洲全国最大色成网站| 亚洲国产成人a精品不卡在线| 亚洲精品国产综合久久一线| 亚洲一级片免费看| 亚洲熟妇无码AV在线播放| 亚洲精品无码久久千人斩| 久久亚洲AV午夜福利精品一区| 无码乱人伦一区二区亚洲一| 亚洲精品日韩专区silk| 亚洲三级视频在线| 亚洲精品中文字幕| 亚洲av无码成人精品区| 国产亚洲精品无码拍拍拍色欲 | 亚洲精品国产精品国自产网站| 亚洲综合无码一区二区痴汉| 亚洲AV无码AV吞精久久| 亚洲日韩中文在线精品第一| 亚洲女初尝黑人巨高清| 亚洲午夜精品久久久久久人妖| 亚洲欧洲高清有无| 亚洲日韩精品无码AV海量| 全亚洲最新黄色特级网站| 亚洲综合在线另类色区奇米| 亚洲精品成人片在线播放| 97久久精品亚洲中文字幕无码| 亚洲伊人久久大香线蕉结合|