首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《蝶戀花·桐葉晨飄蛩夜語》翻譯及注釋

          宋代陸游

          桐葉晨飄蛩夜語。旅思秋光,黯黯長安路。忽記橫戈盤馬處。散關清渭應如故。

          譯文:我于深秋時節從前線奉調回京,一路上但見枯黃的桐葉在晨光中颯颯飄落,又聽到寒蛩不停地在夜里悲鳴。面對如此蕭瑟的秋景,想到回京后再也難以受到重用的現實,心中十分沮喪灰暗。忽然憶起當年在前線橫戈盤馬、縱橫疆場的戰斗生活,那大散關上和清渭之濱大概還戰事依舊吧。

          注釋:蛩:蟋蟀。旅思:旅愁。秋光:點明時節,秋天。黯黯:暗淡。長安:借指南宋首都I臨安。橫戈、盤馬:指騎馬作戰。散關:即大散關。清渭:渭河。

          江海輕舟今已具。一卷兵書,嘆息無人付。早信此生終不遇。當年悔草長楊賦。

          譯文:想到將來黯淡的前途,我頓時萌生了駕舟隱居江湖的想法,只可惜自己早就了然于胸的那套北伐抗金策略無人可以托付,不能讓其繼續為恢復大業作出應有的貢獻。如果早知道我的一腔愛國之志和作戰策略終不會得到皇上的理解和采納,我當年又何必煞費苦心地去勸諫皇上呢?

          注釋:付:托付。信:知,料。不遇:不獲知遇以展抱負。長楊賦:漢揚雄所作。常把揚雄看做懷才不遇的人。

          陸游簡介

          唐代·陸游的簡介

          陸游

          陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。

          ...〔 ? 陸游的詩(8179篇)
          久久亚洲私人国产精品| 亚洲国产成人乱码精品女人久久久不卡 | 亚洲精品成人在线| 亚洲欧美一区二区三区日产| 亚洲人成电影在线观看青青| 亚洲国产成人久久精品影视 | 亚洲一级大黄大色毛片| 亚洲最大在线视频| 亚洲国产美女在线观看| 亚洲网址在线观看| 亚洲网红精品大秀在线观看| 亚洲无砖砖区免费| 亚洲mv国产精品mv日本mv| 亚洲av永久无码精品三区在线4| 亚洲国产综合精品| 亚洲一区二区三区四区视频| 亚洲人成网男女大片在线播放| 亚洲一区二区三区播放在线| 在线亚洲高清揄拍自拍一品区| 亚洲日本在线电影| 国产亚洲人成在线播放| 亚洲高清国产拍精品熟女| 亚洲av日韩aⅴ无码色老头| 一本色道久久88亚洲综合| 亚洲欧洲自拍拍偷精品 美利坚| 亚洲中文字幕伊人久久无码| 亚洲小说区图片区另类春色| 亚洲av一综合av一区| 亚洲国产天堂久久综合网站| 亚洲视频在线观看网址| 亚洲一区二区三区久久久久| 亚洲色大成网站www尤物| 久久精品国产亚洲AV天海翼 | 久久亚洲精品成人777大小说| 亚洲一区二区三区电影| 亚洲天堂一区在线| 亚洲色无码专区一区| 国产亚洲Av综合人人澡精品| 久久亚洲国产成人影院网站| 久久精品国产精品亚洲艾| 亚洲春色另类小说|