首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《夏日題老將林亭》翻譯及注釋

          唐代張蠙

          百戰功成翻愛靜,侯門漸欲似仙家。

          譯文:身經百戰功成名就反倒喜歡平靜,顯赫侯門日漸清幽好像洞仙人家。

          注釋:翻:副詞,反而。侯門:君主時代五等爵位第二等為侯,這里指老將軍的府第。仙家:仙人所住之處。

          墻頭雨細垂纖草,水面風回聚落花。

          譯文:墻頭上細雨蒙蒙低垂著纖纖綠草,水面上微風回旋聚集著片片落花。

          注釋:纖草:細草,小草。

          井放轆轤閑浸酒,籠開鸚鵡報煎茶。

          譯文:到井臺放下轆轤閑逸中浸涼美酒,開鳥籠鸚鵡學舌提醒人莫忘煎茶。

          注釋:轆轤:利用輪軸制成的一種起重工具,用在井上汲水。煎茶:烹煮茶水。

          幾人圖在凌煙閣,曾不交鋒向塞沙?

          譯文:有幾人有資格將形象畫在凌煙閣,卻不曾身經百戰交鋒于塞外黃沙?

          注釋:凌煙閣:貞觀十七年(643),唐太宗將開國功臣長孫無忌等二十四人的畫相刻在凌煙閣內。唐太宗親自作贊,褚遂良書,閻立本畫。這二十四人都曾是帶兵打仗的武將。向塞沙:在塞外沙場作戰。這里泛指帶兵作戰。

          張蠙簡介

          唐代·張蠙的簡介

          [約公元九o一年前后在世]字象文,清河人。生卒年均不詳,約唐哀帝天復初前后在世。生而穎秀,幼能為詩登單于臺,有“白日地中出,黃河天上來”名,由是知名。家貧累下第,留滯長安。乾寧二年,(公元895年)登進士第。唐懿宗咸通(860-874)年間,與許棠、張喬、鄭谷等合稱“咸通十哲”。授校書郎,調櫟陽尉,遷犀浦令。五建建蜀國,拜膳部員外郎。后為金堂令。

          ...〔 ? 張蠙的詩(102篇)
          亚洲日韩一区二区三区| 亚洲视频在线观看一区| 久久久久亚洲AV成人无码| 夜夜春亚洲嫩草影院| 国产亚洲精品激情都市| 国产亚洲大尺度无码无码专线| 亚洲人午夜射精精品日韩| 亚洲日韩中文在线精品第一| 亚洲欧洲一区二区三区| 久久亚洲精品无码播放| 亚洲日韩小电影在线观看| 亚洲深深色噜噜狠狠爱网站| 亚洲成a人片在线观看无码专区| 亚洲成色WWW久久网站| 亚洲精品高清视频| 久久99亚洲网美利坚合众国| 亚洲性色成人av天堂| 亚洲色欲色欲www| 亚洲色精品三区二区一区| 亚洲色欲色欱wwW在线| 亚洲第一综合天堂另类专| 美国毛片亚洲社区在线观看| 亚洲国产精品成人一区| 久久久久无码专区亚洲av| 亚洲精品无码不卡在线播放HE| 亚洲AV无码成人精品区天堂| 久久精品a亚洲国产v高清不卡| 亚洲欧洲在线播放| 亚洲午夜久久久精品电影院| 日本亚洲色大成网站www久久| 亚洲国产成人精品无码区二本| 国产成人亚洲午夜电影| 亚洲性日韩精品国产一区二区| 亚洲色WWW成人永久网址| 亚洲国产人成在线观看69网站| 亚洲国产片在线观看| 亚洲精品无码久久久久久| 亚洲AV中文无码乱人伦在线视色| 亚洲一区爱区精品无码| 4480yy私人影院亚洲| 亚洲综合在线一区二区三区|