首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《金銅仙人辭漢歌》翻譯及注釋

          唐代李賀

          魏明帝青龍元年八月,詔宮官牽車西取漢孝武捧露盤仙人,欲立置前殿。宮官既拆盤,仙人臨載,乃潸然淚下。唐諸王孫李長吉遂作《金銅仙人辭漢歌》。

          注釋:魏明帝:名曹叡,曹操之孫。青龍元年:舊本又作九年,然魏青龍無九年,顯誤。元年亦與史不符,據《三國志·魏書·明帝紀》,公元237年(魏青龍五年)舊歷三月改元為景初元年,徙長安銅人承露盤即在這一年。宮官:指宦官。牽車:一作“舝車”。舝,同“轄”,車軸頭。這里是駕駛的意思。唐諸王孫:李賀是唐宗室之后,故稱“唐諸王孫”。

          茂陵劉郎秋風客,夜聞馬嘶曉無跡。

          注釋:茂陵:漢武帝劉徹的陵墓,在今陜西省興平縣東北。劉郎:指漢武帝。秋風客:猶言悲秋之人。

          畫欄桂樹懸秋香,三十六宮土花碧。

          譯文:茂陵里埋葬的劉郎,好像秋風過客匆匆而逝。夜里曾聽到他的神馬嘶鳴,天亮卻杳無蹤跡。

          注釋:桂樹懸秋香:八月景象。秋香:指桂花的芳香。三十六宮:張衡《西京賦》:“離宮別館三十六所。”土花:苔蘚。

          魏官牽車指千里,東關酸風射眸子。

          譯文:畫欄旁邊棵棵桂樹,依然散發著深秋的香氣。長安城的三十六宮,如今卻是一片苔蘚碧綠。

          注釋:千里:言長安漢宮到洛陽魏宮路途之遠。東關:車出長安東門,故云東關。酸風:令人心酸落淚之風。

          空將漢月出宮門,憶君清淚如鉛水。

          譯文:魏國官員驅車載運銅人,直向千里外的異地。剛剛走出長安東門,寒風直射銅人的眼珠里。

          注釋:將:與,伴隨。漢月:漢朝時的明月。君:指漢家君主,特指漢武帝劉徹。鉛水:比喻銅人所落的眼淚,含有心情沉重的意思。

          衰蘭送客咸陽道,天若有情天亦老。

          譯文:只有那朝夕相處的漢月,伴隨銅人走出官邸。懷念起往日的君主,銅人流下如鉛水的淚滴。

          注釋:衰蘭送客:秋蘭已老,故稱衰蘭。客指銅人。咸陽:秦都城名,漢改為渭城縣,離長安不遠。咸陽道:此指長安城外的道路。

          攜盤獨出月荒涼,渭城已遠波聲小。

          譯文:枯衰的蘭草為遠客送別,在通向咸陽的古道。上天如果有感情,也會因為悲傷而變得衰老。

          注釋:獨出:一說應作“獨去”。渭城:秦都咸陽,漢改為渭城縣,此代指長安。波聲:指渭水的波濤聲。渭城:在渭水北岸。

          李賀簡介

          唐代·李賀的簡介

          李賀

          李賀(約公元791年-約817年),字長吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,家居福昌昌谷,后世稱李昌谷,是唐宗室鄭王李亮后裔。有“詩鬼”之稱,是與“詩圣”杜甫、“詩仙”李白、“詩佛”王維相齊名的唐代著名詩人。著有《昌谷集》。李賀是中唐的浪漫主義詩人,與李白、李商隱稱為唐代三李。有“‘太白仙才,長吉鬼才’之說。李賀是繼屈原、李白之后,中國文學史上又一位頗享盛譽的浪漫主義詩人。李賀長期的抑郁感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌谷,27歲英年早逝。

          ...〔 ? 李賀的詩(207篇)
          亚洲爆乳AAA无码专区| 亚洲人成网站观看在线播放| 亚洲精品和日本精品| 亚洲精品无码永久在线观看男男| 亚洲av成人一区二区三区| 亚洲最大在线视频| 亚洲毛片无码专区亚洲乱| 亚洲资源在线视频| 亚洲欧洲校园自拍都市| 亚洲手机中文字幕| 亚洲国产福利精品一区二区| 亚洲国产一区在线观看| 亚洲一区二区三区免费视频| 国产91在线|亚洲| 亚洲色少妇熟女11p| 亚洲国产无线乱码在线观看 | 亚洲熟女精品中文字幕| 四虎必出精品亚洲高清| 一本天堂ⅴ无码亚洲道久久| 亚洲日韩久久综合中文字幕| 亚洲AV永久无码精品网站在线观看| 亚洲AV无码一区二区三区牲色| 精品久久久久久亚洲中文字幕 | 精品亚洲aⅴ在线观看| 亚洲精品美女在线观看| 亚洲a视频在线观看| 亚洲欧美黑人猛交群| 国产精品自拍亚洲| 精品国产人成亚洲区| 亚洲产国偷V产偷V自拍色戒| 亚洲国产成人久久综合一| 亚洲第一页在线播放| 亚洲国产乱码最新视频 | 久久精品视频亚洲| 久久久亚洲AV波多野结衣 | 亚洲AV网站在线观看| 亚洲一级Av无码毛片久久精品| 亚洲乱色熟女一区二区三区丝袜| 久久精品亚洲日本佐佐木明希| 亚洲酒色1314狠狠做| 亚洲综合精品第一页|