首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《無題·油壁香車不再逢》翻譯及注釋

          宋代晏殊

          油壁香車不再逢,峽云無跡任西東。

          譯文:我再也見不到你所乘坐的油壁香車,沒想到,我們是這么無緣,像那巫峽的彩云倏忽飄散,我在西,你向東。

          注釋:油壁香車:古代婦女所坐的車子,因車廂涂刷了油漆而得名。這里指代女子。峽云:巫山峽谷上的云彩。后常以巫峽云雨指男女愛情。

          梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡風。

          譯文:你是否記得,盛開著梨花的小院里,似水的月光照著我們相逢;柳絮飛揚的池塘邊,我們曾相偎著,在微風里傾吐著情衷。

          注釋:溶溶:月光似水一般地流動。淡淡:輕微的意思。

          幾日寂寥傷酒后,一番蕭索禁煙中。

          譯文:唉,往事如煙,我喝著酒打發走一天又一天,是那么的傷懷寂寞;眼前凄涼的寒食節,怎不令我加倍地思念你的芳蹤。

          注釋:傷酒:飲酒過量導致身體不舒服。蕭索:缺乏生機。禁煙:在清明前一天或二天為寒食節,舊俗在那天禁火,吃冷食。

          魚書欲寄何由達,水遠山長處處同。

          譯文:我的心,你知道么?想寄封信兒告訴你,這層層的山,道道的水,又怎能到得了你的手中?

          注釋:魚書:古樂府有“客從遠方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書”句,后因以“魚書”指書信。何由達:即無法寄達。水遠山長:形容天各一方,重重阻隔。

          晏殊簡介

          唐代·晏殊的簡介

          晏殊

          晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名詞人、詩人、散文家,北宋撫州府臨川城人(今江西進賢縣文港鎮沙河人,位于香楠峰下,其父為撫州府手力節級),是當時的撫州籍第一個宰相。晏殊與其第七子晏幾道(1037-1110),在當時北宋詞壇上,被稱為“大晏”和“小晏”。

          ...〔 ? 晏殊的詩(368篇)
          国产亚洲精品拍拍拍拍拍| 国产精品亚洲五月天高清| 国产精品亚洲视频| 国产成人综合亚洲绿色| 亚洲GV天堂无码男同在线观看| 在线亚洲高清揄拍自拍一品区| 亚洲日本国产综合高清| 亚洲成a人片在线看| 亚洲校园春色另类激情| 久久乐国产综合亚洲精品| 亚洲最大无码中文字幕| 亚洲国产成人久久精品大牛影视| 亚洲日韩AV一区二区三区中文| 亚洲中文字幕久久精品蜜桃| 亚洲乱码国产乱码精华| 久久久久亚洲国产AV麻豆| 另类小说亚洲色图| 久久亚洲中文字幕精品一区四| 久久99亚洲综合精品首页| 亚洲尤码不卡AV麻豆| 久久亚洲国产欧洲精品一| 五月天网站亚洲小说| 久久亚洲私人国产精品| 91亚洲性爱在线视频| 亚洲无吗在线视频| 色欲aⅴ亚洲情无码AV蜜桃| 国产精品观看在线亚洲人成网| 亚洲无码精品浪潮| 亚洲人成在线播放网站| 亚洲av丰满熟妇在线播放| 亚洲日韩中文字幕| 亚洲一区二区观看播放| 国产成人亚洲精品无码AV大片| 久久久久久A亚洲欧洲AV冫| 亚洲av伊人久久综合密臀性色 | 国产青草亚洲香蕉精品久久| 亚洲精品亚洲人成在线观看下载| 亚洲人成人无码网www电影首页| 亚洲AV无码久久精品色欲| 亚洲校园春色小说| 亚洲日韩精品无码专区加勒比 |