首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《長相思·鐵甕城高》翻譯及注釋

          宋代秦觀

          鐵甕城高,蒜山渡闊,干云十二層樓。開尊待月,掩箔披風,依然燈火揚州。綺陌南頭,記歌名宛轉,鄉(xiāng)號溫柔。曲檻俯清流。想花陰,誰系蘭舟?

          譯文:在鎮(zhèn)江城樓頭、西津渡口,樓有十二層高入云霄。在樓上的閣房里,品著酒以待賞月,夜寒了,就放下簾子擋擋風。居高臨下,看著黃昏時鎮(zhèn)江城的萬家燈火,就像看到了揚州城。于是想起了以前在揚州的一段歡娛生活。歌妓唱著《宛轉歌》,很溫柔,愜和人意。那座妓樓依河流而居,我曾乘著蘭舟尋訪美色。

          注釋:鐵甕:鎮(zhèn)江(今屬江蘇)古城名,三國時孫權所筑。蒜山渡:蒜山渡口。干云十二層樓:鎮(zhèn)江城樓有十二層高,故曰干云。干云:沖云。干,沖。開尊待月:斟上酒等待月亮升起。尊同樽,古代盛酒的器具。掩箔披風:放下竹簾,當風而立。箔,竹簾子。披風,擋風。披,本指分散,此處引申為遮擋。綺陌:縱橫交錯的道路。歌名宛轉:指《宛轉歌》,一名《神女宛轉歌》。鄉(xiāng)號溫柔:即溫柔鄉(xiāng)。蘭舟:即木蘭舟。

          念凄絕秦弦,感深荊賦,相望幾許凝愁。勤勤裁尺素,奈雙魚難渡瓜洲。曉鑒堪羞,潘鬢點、吳霜漸稠。幸于飛、鴛鴦未老,不應同是悲秋。

          譯文:我估量著,自分別以后,你一定每每彈著凄涼的曲調,思念著我;而我呢,也每每吟哦著哀怨的詞句,思念著你;山山相隔,我們相望了多少次都看不見,只能把愁恨凝聚在樂曲里和詞章里。我屢屢想給你寫情書,無奈山高路遠,到不了你那邊。清晨臨鏡,白發(fā)日漸見多,老態(tài)堪羞。有幸的是,你尚未見老,不應像我這樣,為衰老而悲傷。秋,寓有衰老意。

          注釋:秦弦:即秦箏,古代弦樂器,音調凄苦。相傳為秦時蒙恬所造。荊賦:指《楚辭》。楚,古稱為荊。聯(lián)系結句,知此指宋玉《九辯》。尺素:指書信,古代以生絹作書,故名。雙魚,指魚形信函。瓜洲:在今江蘇揚州南四十里長江邊,隔岸與鎮(zhèn)江相對,亦作“瓜州”。曉鑒:早起臨鏡。幸:幸虧之意。于飛:指夫婦好合。于飛,比翼而飛,喻夫婦好合。鴛鴦,指情侶或夫婦。悲秋:秋氣蕭森,令人傷感,故稱。

          秦觀簡介

          唐代·秦觀的簡介

          秦觀

          秦觀(1049-1100)字太虛,又字少游,別號邗溝居士,世稱淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學博士,國史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫詩詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺跡。如浙江杭州的秦少游祠,麗水的秦少游塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉(xiāng)亭、淮海堂、淮海書院等。秦觀墓在無錫惠山之北粲山上,墓碑上書“秦龍圖墓”幾個大字。有秦家村、秦家大院以及省級文物保護單位古文游臺。

          ...〔 ? 秦觀的詩(570篇)
          国产亚洲精品精品国产亚洲综合| 亚洲丝袜美腿视频| 国产亚洲精品免费| 亚洲色欲或者高潮影院| 日韩亚洲精品福利| 国产91在线|亚洲| 亚洲va久久久噜噜噜久久狠狠| 亚洲AV无码一区二区三区性色 | 午夜亚洲福利在线老司机| 亚洲1区2区3区精华液| WWW亚洲色大成网络.COM | 亚洲XX00视频| 亚洲色在线无码国产精品不卡| 亚洲AV无码一区二区二三区入口| 亚洲精品少妇30p| 亚洲国产精品日韩| 亚洲精品久久无码| 亚洲一区二区久久| 亚洲日本在线看片| 久久九九亚洲精品| 亚洲日韩国产一区二区三区| 亚洲AV日韩综合一区| 国产成人综合亚洲一区| 亚洲а∨天堂久久精品| 久99精品视频在线观看婷亚洲片国产一区一级在线 | 亚洲GV天堂GV无码男同| 国产精品亚洲色婷婷99久久精品| 国产成人精品日本亚洲语音| 亚洲高清最新av网站| 亚洲中文字幕不卡无码| 亚洲精品无码日韩国产不卡?V| 国产精品V亚洲精品V日韩精品| 国产AV日韩A∨亚洲AV电影 | 亚洲日韩中文字幕日韩在线| 亚洲自偷自偷在线制服 | 久久精品国产亚洲AV香蕉| 91亚洲性爱在线视频| 亚洲男人的天堂在线| 国产人成亚洲第一网站在线播放| 亚洲宅男精品一区在线观看| 亚洲AV无码成人精品区日韩|