《如夢(mèng)令·道是梨花不是》翻譯及注釋
宋代:嚴(yán)蕊
道是梨花不是。道是杏花不是。白白與紅紅,別是東風(fēng)情味。曾記,曾記。人在武陵微醉。
譯文:說(shuō)是梨花又不是。道是杏花也不是。花瓣白白又紅紅,風(fēng)韻獨(dú)特有情趣。曾記得。曾記得。武陵漁人被陶醉。
注釋?zhuān)旱朗抢婊ú皇牵赫f(shuō)它是梨花它又不是梨花,梨花是白色的,所以看到白色的桃花這樣說(shuō)。道,說(shuō)。白白:這里指白色的桃花。紅紅:這里指紅色的桃花。東風(fēng):春風(fēng)。武陵:郡名,郡治在今湖南省常德縣境。
唐代·嚴(yán)蕊的簡(jiǎn)介
嚴(yán)蕊(生卒年不詳),原姓周,字幼芳,南宋中葉女詞人。出身低微,自小習(xí)樂(lè)禮詩(shī)書(shū),嚴(yán)蕊淪為臺(tái)州營(yíng)妓,改嚴(yán)蕊藝名。 嚴(yán)蕊善操琴、弈棋、歌舞、絲竹、書(shū)畫(huà),學(xué)識(shí)通曉古今,詩(shī)詞語(yǔ)意清新,四方聞名,有不遠(yuǎn)千里慕名相訪。
...〔
? 嚴(yán)蕊的詩(shī)(4篇) 〕