首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《溱洧》翻譯及注釋

          兩漢佚名

          溱與洧,方渙渙兮。

          譯文:溱水洧水長又長,河水流淌向遠方。

          注釋:溱、洧:鄭國兩條河名。方:正。渙渙:河水解凍后奔騰貌。

          士與女,方秉蕑兮。

          譯文:男男女女城外游,手拿蕑草求吉祥。

          注釋:士與女:此處泛指男男女女。后文“女”“士”則特指其中某青年男女。方:正。秉:執,拿。蕑:一種蘭草。又名大澤蘭,與山蘭有別。

          女曰觀乎?士曰既且,且往觀乎?

          譯文:女說咱們去看看?男說我已去一趟。再去一趟又何妨!

          注釋:既:已經。且:同“徂”,去,往。且:再。

          洧之外,洵訏且樂。

          譯文:洧水對岸好地方,地方熱鬧又寬敞。

          注釋:洵訏:實在寬廣。洵,實在,誠然,確實。訏,大,廣闊。

          維士與女,伊其相謔,贈之以勺藥。

          譯文:男女結伴一起逛,相互戲謔喜洋洋,贈朵芍藥毋相忘。

          注釋:維:發語詞。伊:發語詞。相謔:互相調笑。勺藥:即“芍藥”,一種香草,與今之木芍藥不同。

          溱與洧,瀏其清矣。

          譯文:溱水洧水長又長,河水洋洋真清亮。

          注釋:瀏:水深而清之狀。

          士與女,殷其盈矣。

          譯文:男男女女城外游,游人如織鬧嚷嚷。

          注釋:殷:眾多。盈:滿。

          女曰觀乎?士曰既且,且往觀乎?

          譯文:女說咱們去看看?男說我已去一趟。再去一趟又何妨!

          洧之外,洵訏且樂。

          譯文:洧水對岸好地方,地方熱鬧又寬敞。

          維士與女,伊其將謔,贈之以勺藥。

          譯文:男女結伴一起逛,相互戲謔喜洋洋,贈朵芍藥表情長。

          注釋:將:即“相”。

          佚名簡介

          唐代·佚名的簡介

          ...〔 ? 佚名的詩(421篇)
          4480yy私人影院亚洲| 亚洲精品国产成人| 亚洲人成电影青青在线播放| 亚洲小视频在线观看| 亚洲国产精品无码专区影院| 亚洲人成影院在线无码按摩店| 国产午夜亚洲精品午夜鲁丝片 | 亚洲国产成+人+综合| 亚洲经典在线观看| 亚洲视频精品在线观看| 亚洲高清资源在线观看| 亚洲综合一区二区精品久久| 亚洲春色在线观看| 亚洲18在线天美| 国产成人亚洲精品| 亚洲日本天堂在线| 亚洲AV无码资源在线观看| 国产精品亚洲专区无码不卡| 亚洲?v无码国产在丝袜线观看 | 亚洲伊人久久大香线蕉苏妲己| 亚洲黄色在线网站| 亚洲成电影在线观看青青| 亚洲中文字幕无码av在线| 亚洲AV综合色区无码二区偷拍| 亚洲色大成网站www永久网站| 国产精品无码亚洲精品2021| 亚洲精品国产精品乱码不卡| 亚洲乳大丰满中文字幕| 亚洲成年轻人电影网站www| 亚洲国产精品不卡在线电影| 亚洲国产综合在线| 亚洲日本国产综合高清| 亚洲成av人无码亚洲成av人| 亚洲第一区精品日韩在线播放| 在线亚洲97se亚洲综合在线| 亚洲成人免费在线| 亚洲va在线va天堂成人| 亚洲jizzjizz少妇| 国产91精品一区二区麻豆亚洲 | 亚洲sm另类一区二区三区| 亚洲国产高清精品线久久|