首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

          《讀書》翻譯及注釋

          唐代皮日休

          家資是何物,積帙列梁梠。

          譯文:家中的財產是些什么,就是那滿滿一屋的書籍。

          注釋:何物:什么東西;什么人。積帙:積聚的書籍。梁梠:房屋的梁和檐。

          高齋曉開卷,獨共圣人語。

          譯文:在環境優美安靜的書齋緩緩打開書卷,徜徉書海與圣賢心靈對話。

          注釋:高齋:高雅的書齋。常用作對他人屋舍的敬稱。

          英賢雖異世,自古心相許。

          譯文:德才兼備的人們雖然沒有在同一時代,但自古以來他們卻是互相贊許欣賞的。

          注釋:英賢:指德才杰出的人。相許:贊許。

          案頭見蠹魚,猶勝凡儔侶。

          譯文:在書桌上看見書的欣喜,勝過與闊別已久的好友相見。

          注釋:蠹魚:蟲名。即蟫。又稱衣魚。蛀蝕書籍衣服。體小,有銀白色細鱗,尾分二歧,形稍如魚,故名。這里借指書籍。儔侶:同伴。

          皮日休簡介

          唐代·皮日休的簡介

          皮日休

          皮日休,字襲美,一字逸少,生于公元834至839年間,卒于公元902年以后。曾居住在鹿門山,自號鹿門子,又號間氣布衣、醉吟先生。晚唐文學家、散文家,與陸龜蒙齊名,世稱"皮陸"。今湖北天門人(《北夢瑣言》),漢族。咸通八年(867)進士及第,在唐時歷任蘇州軍事判官(《吳越備史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后參加黃巢起義,或言“陷巢賊中”(《唐才子傳》),任翰林學士,起義失敗后不知所蹤。詩文兼有奇樸二態,且多為同情民間疾苦之作。《新唐書·藝文志》錄有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿門家鈔》多部。

          ...〔 ? 皮日休的詩(322篇)
          亚洲依依成人亚洲社区| 久久精品国产亚洲AV无码娇色 | 亚洲级αV无码毛片久久精品| 国产在亚洲线视频观看| 亚洲欧美不卡高清在线| 亚洲最大中文字幕无码网站| 中文字幕在线日亚洲9| 亚洲精品天堂在线观看| 丁香婷婷亚洲六月综合色| 亚洲精品亚洲人成在线播放| 精品亚洲国产成人| 亚洲免费福利在线视频| 亚洲熟妇av午夜无码不卡| 亚洲国产av玩弄放荡人妇| 亚洲av日韩av永久在线观看| 色偷偷亚洲男人天堂| www.亚洲一区| 国产偷国产偷亚洲高清日韩| 在线亚洲午夜理论AV大片| 亚洲人色婷婷成人网站在线观看| 亚洲精品国产精品乱码视色| 久久精品国产亚洲AV麻豆~| 亚洲午夜精品一区二区| 亚洲无人区视频大全| 激情五月亚洲色图| 亚洲国产美女精品久久久| 国产精品亚洲综合一区在线观看| 亚洲国产黄在线观看| 自拍偷自拍亚洲精品被多人伦好爽 | 亚洲精品久久无码| 国产精品亚洲天堂| 亚洲综合色区在线观看| 国产亚洲人成网站观看| 久久久久亚洲AV无码网站| 亚洲午夜电影一区二区三区| 亚洲欧美精品午睡沙发| 亚洲高清成人一区二区三区| 一本久久a久久精品亚洲| 亚洲第一精品在线视频| 91亚洲自偷在线观看国产馆| 亚洲妇女熟BBW|